Кровная месть
Шрифт:
— Что говорить?
— Назови свою новую кличку, — сказал Феликс Захарович.
— Какую новую кличку?
— Придумай. Это система кличек для Контролера, она должна быть отличной от других систем. Любое именование, ну!..
Лихоносов посопел, вздохнул и произнес в трубку:
— Говорит... Лихач. Начинаю осваивать новое дело. Больше докладывать не о чем, все.
Он вопросительно посмотрел на Феликса Захаровича, тот улыбнулся и сказал:
— Клади трубку.
Они вышли вместе, и Феликс Захарович воспользовался машиной финансиста. Лихоносов водил
— И правда Лихач, — сказал он. — Выбросишь меня возле метро.
— За тобой следят? — спросил тот участливо.
— Тебе это лучше знать, — буркнул Феликс Захарович. Он нырнул в гущу пассажиров метро, предпринял целый
ряд действий с целью уйти от предполагаемой слежки, вышел в центре и некоторое время внимательно приглядывался, нет ли за ним хвоста. Только тогда сел в такси и поехал к Нине.
Окончательно убедившись, что слежки нет, он позвонил ей на квартиру из телефона-автомата. Пока звучали гудки, он прислушивался к ударам своего сердца. Теперь он был готов открыто пойти против всей организации, и это был тот Рубикон, после которого возвращение было невозможно. Трубку подняла Аня.
— Да, она дома, — отвечала она своим нежным детским голоском. — Мы обед готовим. Позвать?
— Да, — сказал Феликс Захарович.
Сколько посторонних людей невольно вовлечены в их внутренние дрязги, подумал Феликс Захарович вдруг. Вот и эта Аня, прилипала, тоже ни за что пострадает. Она ведь и не догадывается, что через несколько минут останется совсем одна.
— Слушаю тебя, дед, — услыхал он низкий голос Нины.
— Слушай, дочка, и очень внимательно слушай, — сказал Феликс Захарович. — Помнишь, я тебе рассказывал про время цветения кактусов?
После недолгого молчания она ответила:
— Да, помню... Это время подошло?
— Да. Встреча по нулевому варианту.
— Могу я... Попрощаться?
— Нет. Время пошло, Нина. Действуй. Он повесил трубку.
Ждать пришлось недолго, минут десять, не больше. Нина показалась из подворотни и пошла по улице к остановке троллейбуса. Феликс Захарович догнал Нину и взял ее сумку.
— Привет, — сказал он.
Нина без слов кивнула, скрыв свое удивление. Феликс Захарович шел рядом с нею, задумавшись. Молчала и Нина. Они подошли к троллейбусной остановке и стали ждать троллейбус.
— Что случилось? — спросила она через некоторое время.
— Тебе непременно хочется это знать? — нервно усмехнулся Феликс.
— В рамках дозволенного, — сказала Нина. — Я ведь могу знать, то ли это моя промашка и на хвост сели органы, то ли твои коллеги затеяли многоходовую комбинацию.
— Коллеги, — сказал Феликс коротко. Нина грустно улыбнулась.
— Я знала, что этим кончится, — вздохнула она
— Откуда ты могла это знать?
— Ты идеалист, дед, — сказала Нина. — Ты напрочь игнорируешь человеческую природу. Вы создали систему, позабыв, что элементами этой системы являются люди.
— Напротив, — сказал Феликс упрямо. — Именно на человеческом факторе и строится весь проект.
— Значит, и моя гибель была в нем заложена?
— Возможно, — сказал он, — но не в такой форме. Вероятно, ты действительно должна была погибнуть в ходе одной из акций, но это бы произошло без подтасовок и лжи. Ты же сама понимаешь, нельзя безнаказанно убивать людей, которых так охраняют. Рано или поздно конец должен был тебя настигнуть. Но они спешат и потому фальшивят. Я же считаю, что система не терпит фальши.
— Значит, ты тоже ждал моего конца? — задумчиво спросила Нина.
Феликс промолчал. Конечно, он мог возразить, и это возражение шло из глубины его сердца, но даже свою искренность он считал в данном случае фальшью. Пусть девочка думает как хочет.
— Что же теперь?
— У нас несколько вариантов выхода,— сказал Феликс. — Используем простейший. Ты просто меняешь образ жизни. Отныне Нина Ратникова исчезла, попала под трамвай, утонула... Я делаю тебе новые документы, новую легенду, все новое.
— Ее будут искать, — проговорила Нина.
— Кто? — спросил Феликс. — Соседи? Аня скажет, что ты уехала на время. Квартиру продадим через маклерскую контору, все будет по закону.
— Аня будет искать, — сказала Нина. — Она ко мне привязалась.
— Я с ней поговорю, — сказал Феликс. — Она хорошая девочка, она должна понять.
Нина посмотрела на него с усмешкой, но ничего не сказала.
— В общем,— сказал он,— у тебя начинается новая жизнь. Мы еще посмотрим, чем тебе в ней заняться.
— Не обманывайся, дед, — сказала Нина. — Что бы там ни началось, а дело у меня уже есть. Я жду адрес Люсина.
— Да-да, — кивнул он. — Я помню.
Подошел троллейбус, и они поднялись в салон вместе с другими пассажирами.
27
Мой демарш на оперативном совещании у генерального прокурора возымел решительное действие, и уже на следующее утро ко мне в кабинет явился майор контрразведки Николай Скачков с предложениями о сотрудничестве. Костя Меркулов поведал мне потом, что генеральный в своем выступлении наверху очень резко говорил о противодействии органов безопасности следствию, проводимому федеральной прокуратурой. Майор был столь энергичен в своем расположении, что я даже начал ощущать укоры совести.
— В общем, так, — сказал я, введя его в курс наших проблем. — Мне нужно знать, действительно ли там были чекисты, и если да, то кто? В конце концов, этот самый Щербатый, как агент краевого управления контрразведки, был обязан дать по начальству докладную о совершившемся преступлении. Они не могли не потребовать ее! Следовательно, не могли не знать о том, что вырезана целая семья!
— Все логично, — согласился майор Скачков. — Но компьютерная связь с региональными управлениями до сих пор не налажена, и если мы сегодня пошлем запрос, то через месяц они попросят уточнить суть операции. Вы же понимаете, речь идет об их чести.