Кровная месть
Шрифт:
— Ах, получается, ты обвиняешь Иви в том, что она хотела оскорбить тебя подобным замечанием?! — взволнованно воскликнула Алиса.
— Прекратите сейчас же препираться и говорите тише! — набросился на них Лучиано. — Зачем нам вообще нужно было красться, раз теперь мы так кричим? Посмотрите, там еще двое, и, если я не ошибаюсь, в бухте спряталась парочка на тот случай, если чужаки захотят причалить. Так что не только чужаки, но и мы не сможем подобраться к хижине незамеченными.
— Но это и не является
Какое-то время они молчали, наблюдая за хижиной и Лицана, которые ее охраняли.
— Я не думаю, что чужаки так легко попадут в эту засаду, — внезапно сказала Иви. — В воздухе все еще слышен запах сожженных гробов. К сожалению, это может стать предупреждением для них.
Алиса принюхалась.
— А они не могут принять этот запах за огонь, который разжигают люди, чтобы согреться или приготовить еду?
— В этой местности люди отапливают жилища и готовят еду на торфе. Он дешевле, чем уголь или даже дерево, которое стало в Ирландии слишком ценным, после того как в течение нескольких веков все кому не лень вырубали леса на нашем острове. А торфяной огонь пахнет совсем иначе, чем сгоревшее дерево!
— Большинство вампиров не слишком задумываются о людях, пока их достаточно и они наполняют нас энергией. — Лучиано немного помолчал, после чего продолжил: — Если бы мы только знали, с какой стороны они могут приблизиться, мы смогли бы подкараулить их.
— Или же нам нужно пойти по следу чужих вампиров. Кто знает, может, их убежище ближе, чем мы думаем.
И во взгляде Франца Леопольда снова появилось красное мерцание, которое вопреки его безупречной красоте придавало ему хищный вид.
Алиса кивнула.
— Там, наверху, когда мы делали крюк, мне показалось, что мы пересекли их след. Это может послужить началом.
— Ты уверена? — переспросил Лучиано. — Я ничего не заметил.
— Естественно, нет! — пробормотал Франц Леопольд, но Иви перебила его:
— Мы с Сеймоуром тоже учуяли след.
Алиса начала потихоньку отползать назад на четвереньках, чтобы Лицана не заметили ее. Другие последовали за ней.
Удалившись на безопасное расстояние, юные вампиры, пригнувшись, побежали к тому месту, где почувствовали след. Несколько неохотно Франц Леопольд признал, что обе вампирши были правы.
— Это, наверное, Сеймоур обнаружил след, — пробормотал он, но больше ничего не стал говорить. Им овладел охотничий азарт.
Франц Леопольд слегка наклонился вперед и пошел по следу. Сеймоур догнал его и вскоре возглавил преследование. Нюх у него был такой острый, что волк побежал вперед, и юным вампирам пришлось тоже перейти на бег, чтобы не отстать от него.
— Что-то он слишком быстрый! — прохрипел Лучиано. — И как ему удается одновременно что-то вынюхивать?
—
Но Алиса и Иви не разделяли его уверенности.
— У меня возник вопрос, — тихо сказала Алиса, не сбавляя темпа. — Почему члены твоего клана не нашли чужаков?
Иви кивнула.
— Да, меня это тоже интересует. Лео, конечно, может быть невысокого мнения о способностях Лицана, но я уверяю тебя, они в состоянии заметить след, оставленный всего день назад!
— Я не сомневаюсь в этом. Если, конечно, след проходит по земле.
Вампирши многозначительно посмотрели друг на друга.
— Я вижу, что наши опасения совпадают, — сказала Иви.
След вел их по усеянному камнями картофельному полю и по краю двух пастбищ, потом свернул на дорогу с булыжниками вдоль обочины, которая вскоре опустилась к ручью. Через ручей был перекинут маленький деревянный мостик. Сам же прозрачный ручей, извиваясь между черными валунами, тек в сторону моря.
Сеймоур взбежал на мост, остановился, принюхался во всех направлениях и завыл, запрокинув голову.
— Это означает то, что я подумала? — спросила Алиса и вместе с Иви поднялась на мостик. Та кивнула в ответ.
— Иди дальше! — рассердился Франц Леопольд на волка, протиснулся мимо него и спрыгнул на другой берег.
Дракас медленно повернул голову налево, потом направо, потом снова налево. В конце концов, вздохнув, он повернулся к остальным.
— Они не переходили на другую сторону. Об этом хотел сказать твой волк своим воем?
— Да, чужие вампиры не поднимались на мостик, — подтвердила Иви.
— Возможно, они пошли вброд, чтобы скрыть следы? — с энтузиазмом предположила Алиса и начала обследовать берег. Сеймоур присоединился к ней.
Вместе они нашли место, где запах был более отчетливым. Скорее всего, чужие вампиры ненадолго останавливались здесь. Потом след повел прямо к ручью, в воду.
— Ну вот! — расстроилась Алиса. — Они все-таки решили скрыть следы в проточной воде. Нам нужно обследовать оба берега. Возможно, они прошли по ручью совсем немного и мы сможем снова поймать их след в том месте, где они выбрались из воды.
Франц Леопольд подошел к Иви.
— Мои чувства обманывают меня или я действительно уловил облегчение?
Теперь на нее уставились и Алиса с Лучиано. Иви смущенно улыбнулась.
— Лео, ты прав. Но подождите. — Она подняла руку и отшатнулась. Сеймоур сразу же встал перед ней и зарычал. — Прежде чем ваше недоверие разгорится, словно огонь на сухих ветках, послушайте, почему мной овладело это чувство, когда след потерялся в ручье. Алиса тоже думала о том, что мы не сможем найти чужаков. Ведь почему еще другие Лицана не смогли отследить путь чужаков до конца?