Кровная месть
Шрифт:
— Наша подруга здесь. Как хорошо. — Она сделала шаг вперед, и сапсан подлетел и сел ей на плечо, хотя никто не видел, чтобы она звала его. — Она передаст одно сообщение, — сказала Катриона и осторожно отнесла птицу к оконному проему. — Я не знаю, где конкретно находится друидка. Тебе нужно найти ее. Начни с болот Коннемары.
Сапсан еще раз огляделся, потом издал сиплый крик и полетел в ночь. Алиса почувствовала что-то похожее на сожаление, когда тень птицы окончательно растворилась в темноте.
— А теперь давайте спустимся вниз, — сказала Катриона.
— У нас наконец появилась кровь? — спросил Лучиано.
Прекрасная вампирша улыбнулась.
— Да, там подают
Позже, когда все утолили жажду, Иви, Алиса и Лучиано сидели на причале и болтали ногами. Они смотрели на медленно отступающую воду в бухте, которая все больше обнажала покрытые водорослями скалы. Другие юные вампиры прохаживались по берегу или лежали в траве, неусыпно охраняемые своими тенями и Лицана, которые явно не хотели допустить даже минимального риска. Малколм сидел вместе со своими кузинами, но то и дело поглядывал на Алису и ее компанию. Возможно, он присоединился бы к ним, если бы Ирен не вцепилась ему в рукав и не стала бы проникновенно о чем-то говорить. Таммо, Джоанн и Фернанд в стороне играли с крысой Фернанда. Дракас нигде не было видно. Вероятно, они уже отправились в свои гробы или сидели на каменной стене с другой стороны башни.
Вампиры ждали появления утренней звезды, после чего их обязательно попросят укладываться в свои гробы. За это время Лицана перенесли все гробы с корабля и разместили их вбашне. Сегодняшний день они проведут под защитой этих старых стен.
— Почему мы не едем дальше? — спросила Алиса у Мурхи, когда он спрыгнул на причал с двумя последними гробами в руках.
— Неблагоприятный ветер. Нам нужно подождать наступления следующей ночи.
— И тогда ветер изменится в нужном для нас направлении? Откуда ты это знаешь?
Мурха ухмыльнулся.
— Я не только знаю это, но даже об этом позабочусь!
С этими словами он пошел прочь. Юные вампиры посмотрели ему вслед.
— Можно подумать, будто он умеет приказывать ветру, — сказал Лучиано и недоверчиво рассмеялся.
— Возможно, он действительно умеет это делать, — предположила Алиса и посмотрела на Иви, но та ничего не ответила.
Тут к ним медленно подошел Франц Леопольд, немного постоял, посмотрев вдаль, и сел радом с Иви. Сеймоур и Лучиано неодобрительно взглянули на него.
— Спрашивается, что за люди могли жить в таком строении, — содрогнувшись, сказал венец. — Неужели это залы знаменитых ирландских родов? Поистине впечатляет!
— Да, это была одна из башен-замков знаменитого рода на западе Ирландии, и в шестнадцатом веке здесь жила особенная женщина. Если вам интересно, я могу рассказать о ней.
Иви посмотрела на друзей. Алиса радостно кивнула, Лучиано выглядел несколько рассеянным, а Франц Леопольд сказал:
— Да, расскажи! Лучше мы послушаем о судьбе женщины-человека, чем будем продолжать «наслаждаться» этим скучным мрачным пейзажем.
Иви устремила взгляд в ночное небо и начала мелодичным голосом:
— Грануаль, имя которой по-гэльски звучит как Грания ни Волье, была дочерью О'Мэлли, у которого в шестнадцатом веке было несколько замков вокруг залива Клю. Она дважды выходила замуж, и у нее было несколько любовников, но сейчас нас интересует не это. После смерти первого мужа она жила в замке Рокфлит, когда не выходила в море, а в море она проводила большую часть времени. Грануаль, или Грейс О'Мэлли, как она себя называла, могла бы хорошо жить на доходы со своих земель. Какое-то время она была главой клана, но ей было мало этого. Торговые ограничения, наложенные английским королевством на Ирландию, были
Когда Иви закончила рассказ, юные вампиры еще долго молчали. Так они и сидели, пока не появился Хиндрик и не напомнил о том, что настало время отправляться в гробы. Друзья встали и направились в башню, но неожиданно Сеймоур остановился и поскуливая уставился на море. Его хвост нервно вздрагивал, а уши стояли торчком. Иви подошла к нему и положила руку на голову. Ее взгляд тоже был устремлен на корабль, киль которого тихо разрезал водную гладь.
— Может быть, это всего лишь рыбацкое судно? Абсолютно безобидное рыбацкое судно? — тихо сказал Франц Леопольд, подойдя к ней сзади.
— Да, может быть, — так же тихо ответила Иви. — Но мои чувства подсказывают мне другое — и Сеймоуру тоже.
— Ах да, твой умный волк. — Франц Леопольд склонил голову набок, словно прислушивался к звучанию собственных слов.
— Кроме того, корабль плывет не в сторону моря, как все рыбацкие суда в это время. Вместо этого он заходит в бухту.
— Ах, так все-таки в основе инстинктов присутствует немного логики.
— Ты думаешь, что я неправильно рассуждаю? Что моя реакция преувеличена? — ее голос немного потерял обычное спокойствие.
Франц Леопольд покачал головой.
— Нет, ятак не думаю. Яполностью согласен с тобой. На этом корабле плывут наши преследователи, а нам в это время не остается ничего иного, как отправится в свои гробы.
— Безрадостная перспектива, — сказала Иви и прижала к себе Сеймоура.
Франц Леопольд поднял ладонь, словно хотел положить ее на плечи Иви взнак защита. Но Сеймоур оскалил клыки, и венец опустил руку.
— Однако им тоже нужно отдыхать в течение дня, — сказал Дракас. — Посмотри, мне кажется, они направляются к острову. Они не успеют добраться сюда до восхода солнца.
Иви кивнула.
— Да, вампирам нужно отдыхать, но что с людьми? В последний раз на борту были люди. Думаешь, на этот раз вампиры плывут одни?
Франц Леопольд немного помедлил с ответом, а потом позади него неожиданно послышалось нетерпеливое покашливание.
— Господин, пора!
Подчеркнуто медленно юный венец повернулся на голос.