Круг Матарезе
Шрифт:
– Так-то лучше! Первый этап завершился.
– Вы очень любезны, но это не мой размер.
– Можешь выбросить все это через час. Если кто спросит, то ты с чартерного рейса из Ладисполи. – И он вновь обратился к шоферу: – Поезжай до виа ди Кондотти. Там я расплачусь с тобой. Ты нам больше не понадобишься.
На виа ди Кондотти они покинули такси и вошли в очень дорогой магазин. Антония Граве сразу поняла, что здесь все только для богатых и знати, она в жизни не видала таких магазинов. А Брэю, в свою очередь, стало понятно, что ни ради кого он бы не пошел на такие траты. У Антонии оказался безупречный вкус,
– Очень хорошо, – не сдержался Брэй, имея в виду и ее и наряд.
– У меня такое чувство, что я получила то, о чем мечтала долгие годы. Эти цены могли бы составить сумму, на которую десять семей кормятся в течение месяца. Давай пойдем куда-нибудь еще.
– У нас нет времени, – заметил Брэй. – Выбери что-нибудь вроде пальто или накидки и то, что тебе самой необходимо.
– Вы сумасшедший.
– Я спешу. То есть мы торопимся…
Затем они остановились в гостинице, в которой частенько проживал Скофилд, бывая в Риме. Хозяин и его супруга ничего не знали о своем постояльце, кроме того, что он невероятно любезен, когда его обслуживают. Они были рады новой встрече.
Гостиница оказалась переполнена – идеальное условие проживания для людей его профессии. Обычно он заранее заказывал все, вплоть до столика на площади, откуда, сидя за кофе, вел свои наблюдения. Он предусматривал все мелочи и организовывал свой «быт» с особой тщательностью, помня, где какое окно, куда ведет какая дверь, сколько ступеней на какой лестнице, что ему может понадобиться и так далее.
На сей раз он не позаботился ни о чем, ничего не предусмотрел, позволил себе забыть о расположении комнат, коридоров и прочей чепухе.
Он нуждался в отдыхе. Мозг его требовал сна и покоя. Завтра придется принимать решение, которое будет означать жизнь или смерть для женщины, что оказалась с ним рядом.
Они заняли номер на третьем этаже. Высокие потолки, огромные окна выходят на площадь.
Брэй придвинул к двери раскладной диванчик, указав Антонии на кровать у противоположной стены.
– Мы оба не спали на этом проклятом суденышке. Давай отдохнем.
Антония раскрыла одну из коробок с покупками и спросила:
– Зачем вы купили мне такие дорогие наряды?
– Завтра нам придется кое-куда пойти. И эти наряды тебе пригодятся.
– Зачем? Они слишком экстравагантны.
– Да нет. И дело совсем не в этом. Просто я хочу встретиться кое с кем, а ты будешь со мной.
– Хочу поблагодарить вас за покупки. У меня никогда не было ничего подобного.
– Пожалуйста! – Брэй разложил диванчик. – Почему ты покинула Болонью и приехала на Корсику?
– Я уже говорила вам. Я хотела отвлечься, поехать куда-нибудь на время. А что, это, по-вашему, недостаточно веская причина?
– Она ничего не объясняет.
– Но я предпочитаю назвать именно ее. – Антония рассматривала новое платье.
– Но почему на Корсику?
– Вы же видели ту долину. Тихое, мирное место. Как раз для того, чтобы поразмышлять.
– Да, место там как раз для уединенных
Она вдруг перешла на «ты»:
– Не от того, что ты способен постичь.
– А ты постарайся объяснить мне.
– Почему ты так настаиваешь?
– Потому что я должен знать. Ты пряталась?
– Прекрати! – Она швырнула платье на пол. – Прекрати все это и оставь меня в покое!
Брэй продолжал наблюдать за ней. Впервые ему показалось, что он заметил ужас в ее глазах.
– Я думаю, тебе все-таки лучше рассказать мне об этом. Все эти разговоры про Болонью… просто ложь. Ты не вернешься туда, даже если получишь такую возможность. И я хочу знать почему.
Она молча смотрела на него, глаза ее блестели. Затем быстро подошла к окну.
– Ты не прав. Я, может быть, вернусь туда. Они ждут, когда я вернусь. И если я не вернусь, то в один прекрасный день они начнут искать меня.
– Кто?
– Их главари. Руководители «Красных бригад». Я рассказывала тебе, как сбежала из лагеря под Медичиной. Это было почти год назад, и целый год я живу под знаком этого события. Они найдут меня и отправят в небезызвестный Красный суд, который они называют Красным судом революционной справедливости. Они очень рьяные блюстители революционных законов. Я знаю расположение лагеря, знаю о многих смертельных случаях, которые имели там место, и поэтому представляю для них опасность. С тех пор я живу в постоянном страхе. Убежать куда-нибудь – означает умереть. Я была пленницей в Болонье, я была пленницей в Порто-Beккьо, теперь я пленница в Риме. Убежать от вас – тоже смерть. – Она помолчала, потом снова заговорила: – Я устала от всех вас. Настанет такой момент, что я побегу… а вы начнете стрелять.
– Но я не собираюсь убивать тебя, Антония.
– Да, конечно. Ты и русский такие же, как и те, из «Красных бригад». В Болонье они убивали с блеском во взоре, выкрикивая при этом лозунги. Вы убиваете по-другому, но смысл один и тот же.
– Мне трудно согласиться с тобой. Ведь я не сказал тебе «не смогу», я просто сказал, что «не буду».
– Почему? – нахмурилась она.
– Потому что ты нужна мне. Все, что я хочу сделать, это убедить тебя в этом.
– Чтобы спасти мою жизнь?
– Во всяком случае, чтобы вернуть ее тебе. В каком именно варианте, я не знаю, но сделать ее гораздо лучше, чем она была до этого.
– А почему я должна верить тебе?
– Я не думаю, что у тебя есть выбор. Я не могу пока дать тебе другой ответ… пока я не узнаю больше… но давай начнем с того факта, что тебя разыскивают «Красные бригады». Сколько времени ты можешь от них скрываться?
– На Корсике я могу скрываться многие годы. Там они никогда не найдут меня.
– Это сейчас невозможно. Но если бы и была такая возможность, то что в итоге? Провести всю жизнь среди этих холмов? Те люди, которые убили старую слепую женщину, мало чем отличаются от тех, кто входит в состав «Красных бригад». Одни хотят спасти свой мир, другие хотят переделать чужой, и для этого и те и другие убивают каждый день. Поверь мне, что где-то когда-то они объединятся друг с другом. Вот мы с Талейниковым и ищем их по всем странам. Мы должны найти такую связь прежде, чем эти маньяки уничтожат нас, и ты обязана помочь нам.