Круг
Шрифт:
Незадолго до полуночи он заметил за стеклом силуэт, в комнате стало темно, зато осветился витраж на стыке двух крыльев здания — как раз там, где находилась шахта лифта. Через несколько минут загорелось окно на первом этаже, за темной массой зимнего сада. Сервас вывернул шею, чтобы видеть вход: ему мешал толстый ствол сосны. Несколько секунд спустя в вестибюле зажегся свет, дверь открылась, и на пороге появился Франсис ван Акер.
Сервас лег на сиденье, чтобы старый друг, направлявшийся к стоявшему метрах в двадцати красному кабриолету «Альфа Ромео Спайдер», не заметил его. Дождавшись, когда ван Акер отъедет подальше, сыщик повернул ключ в зажигании. «Франсис осторожен, будет непросто следить за ним в темноте так, чтобы он меня не заметил», — подумал
Сервас проехал всю улицу и успел заметить, как машина ван Акера мигнула фарами и повернула налево. Мартен ускорился, чтобы сократить отставание, а кабриолет уже летел по улице Четвертого Сентября к площади Гамбетты, в направлении на юго-восток.
У церкви, в тени дома священника, блевал пьяный студент, двое его приятелей стояли в дверях паба с пивными кружками в руках и весело ржали. «Спайдер» миновал мощенную булыжником торговую улицу с опущенными металлическими жалюзи, обогнул фонтан и вырулил на ДУ39. Сервас понял, что Франсис покидает город. Над темными лесистыми холмами сверкала полная луна. Прямой отрезок дороги закончился, и асфальтовая лента зазмеилась через лес. Сервас держал дистанцию и то и дело терял из виду огни задних фар «Спайдера». Он сверился с GPS и выяснил, что следующая развилка будет только через четыре километра, так что можно было не волноваться.
Да, Франсис ван Акер любил испытывать параметры своего болида и гонять на запредельной скорости. Ему всегда было плевать на правила — кроме тех, что устанавливал он сам.
Дорога шла вверх и вниз, петляя между холмами. Они ехали так быстро, что на каждом повороте колеса джипа поднимали в воздух сухие листья и мелкий гравий. Фары высвечивали тесно стоящие деревья. Полная луна мелькала между зелеными купами чащи. Сервасу она напоминала улыбающееся лицо женщины, с интересом наблюдающей за их маневрами. Несколько раз ему показалось, что в зеркале заднего вида отразились фары едущей следом машины, но он не стал отвлекаться, боясь упустить Франсиса.
«Спайдер» повернул налево, на еще более узкую дорогу, Сервас последовал за ним, они миновали деревушку в несколько ферм, похожих на гнилые зубы в вывихнутой челюсти. Он сбросил скорость, чтобы ван Акер его не заметил. Дорога пролегала вдоль водораздела, по обе ее стороны находились огороженные поля. Майор притормозил на небольшой развилке, не зная, какое направление выбрать, но почти сразу заметил чуть впереди слева между деревьями свет задних фар. Дорога привела его на плато, где рос строевой лес: высоченные прямые стволы напоминали колонны собора или гигантской мечети. Лес у дороги был похож на стены, сложенные из горизонтальных цилиндров.
Сервас тревожился все сильнее. Куда направляется ван Акер? Он выбрал маршрут в стороне от главных местных магистралей: на этих второстепенных дорогах редко бывает много машин, особенно в такой час. Сервас пытался рассуждать, но получалось не слишком хорошо — приходилось вести машину и следить за «Спайдером».
На следующей развилке, в самом центре пустынного плато, покрытого ландами и перелеском и ярко освещенного лунным светом, Сервас заметил табличку с надписью «Ущелья де ля Суль», поискал глазами «Спайдер» и не нашел его. Проклятье! Сервас выключил двигатель и вышел из машины. Вокруг стояла какая-то особая тишина, ночь была безветренной и жаркой. Он прислушался. Шум работающего мотора… Слева… Шуршание шин по асфальту на повороте. Сыщик вернулся за руль и направил джип в сторону ущелий.
Пять минут спустя он припарковал машину у края дороги. При свете дня ущелья казались зелеными коридорами. Иногда лес расступался, чтобы явить взгляду путешественника склон меловой скалы. Вдоль скал струилась широкая река с медленным течением. У обочины, по обе стороны дороги, было много неглубоких гротов — по воскресеньям их обследовали туристы. В этот поздний ночной час гроты выглядели совсем иначе. В молодости Сервас часто бывал здесь с Франсисом, Марианной и другими ребятами.
Внутренний голос говорил ему, что
Он медленно сдал назад, погасил фары, выключил мотор и вышел. Вокруг было очень тихо, только журчала река по ту сторону дороги. Сервас осторожно прикрыл дверцу и прислушался. Где-то в лесу заугукала ночная птица. Мартен попытался проанализировать ситуацию. Особого выбора у него нет, единственное решение — последовать за ван Акером в надежде, что тот уже далеко, а он болтается тут и идиотничает. Сервас достал из кармана сотовый, выключил его и пошел по освещенной звездами дороге.
Шагая по асфальту, сыщик спрашивал себя, знает ли он сегодняшнего ван Акера. Что тот делал все эти годы? Их жизненные пути разошлись… Сервас подумал, что Франсис всегда был загадкой для окружающих. Они были очень разными, но такими близкими… А может ли человек, которого ты совсем не знаешь, быть твоим лучшим другом? Мы меняемся. Все. Неизбежно. В каждом сохраняется детскость, чистое сердце, вокруг которого наслаивается всякая дрянь, и взрослый порой превращается в совершенное чудовище, которым впору пугать детей.
Сервас забирался все дальше, и шум реки заглушил все остальные звуки. Дорога петляла из стороны в сторону. Он шел все быстрее, вглядываясь в росший по обочинам кустарник, но вокруг было совсем темно. И тихо… Куда подевался ван Акер? Сервас прошел еще несколько метров и наконец заметил его. Между деревьями и кустами. За следующим поворотом. Часть кузова и фара: красный «Спайдер»… Сервас остановился и разглядел между деревьями фары еще одной машины. И два силуэта в «Альфа Ромео». Он не знал, стоит ли подходить ближе или лучше подождать, а потом проследить за незнакомой машиной. У него было преимущество: пассажиры «Спайдера» видели только свод скалы.
Если он пойдет через лес, останется невидимым. Пара в машине занята разговором, а рокот реки заглушит любой шум. Сервас начал пробираться между деревьями и колючими кустами, что оказалось не самым приятным занятием. Он с трудом различал препятствия, то и дело перебирался через поваленные деревья. Раз десять Мартен едва не вывихнул лодыжку, споткнувшись о корягу; нижние ветки деревьев расцарапали ему лоб и щеки, рубашка то и дело цеплялась за колючки. Он все время останавливался, бросал взгляд на силуэты в машине и шел дальше, пока не оказался перед непреодолимым препятствием. Чтобы перейти ручей — чуть дальше он впадал в реку, — ему пришлось разуться и закатать брюки, но вода оказалась просто ледяной, а дна он не нащупал. До стоявшей на другом берегу машины оставалось всего несколько метров, ван Акер с подругой сидели спиной к Сервасу, и он пошел по течению, чтобы разглядеть пассажирку… Длинные волосы… С того места, где он стоял, майор не мог определить ни их цвет, ни возраст женщины.
Внезапно в голову пришло другое решение.
Дорога пересекала проходы насквозь, значит, женщина либо приехала с другой стороны, либо уже была на месте. Сервас склонялся к первой гипотезе. Они не хотели, чтобы их видели вместе. Стоит рискнуть. Сервас пошел назад, не заботясь об осторожности. Времени у него было в обрез. Выбравшись на дорогу, он побежал к машине и понял, что преодолел куда более короткое расстояние, чем думал, но все равно задохнулся. Он сел за руль, включил зажигание и начал удаляться на скорости 30 км/ч, а отъехав на достаточное расстояние от «Спайдера», вдавил в пол педаль акселератора и в мгновение ока оказался на развилке. Под деревьями стояла машина с потушенными фарами, которую трудно было не заметить. И не узнать. Сервас остановился и опустил стекло.