Кругом – сплошная ложь
Шрифт:
– Увы, – с сожалением отозвался я.
Она обиженно поджала губы. Конечно, если бы не та фотография, не Аська и не норвежки…
Меня начала подогревать окружающая действительность.
Соня и Лив словно сквозь землю провалились. Я вернулся в номер.
Очевидно, Тролль рассказал Малышке о происшедшем на пляже, поскольку в комнате ее уже не было.
– Ублюдок, – бросил я ему.
– Я – это ведь тоже ты.
– Знаю. – Мой голос прозвучал вызывающе.
– Ах, – осклабился он, – у нас приступ самокритики!
– Только
Тролль собрался было ответить, но в этот момент раздался стук в дверь.
– Должен же был кто-то тебе открыть на правду глаза, – все же проговорил Тролль и отвесил глубокий поклон. – Наконец-то мои заслуги оценены по достоинству.
– Пшел вон, – сказал я ему.
Это были Лив и Соня. Сверх ожидания они оказались облачены в массу замысловатых одежек: легких, полупрозрачных. Они дышали свежестью. Они улыбались.
Не такая уж плохая гостиница, доложу я вам.
– По какому поводу маскарад? – поинтересовался я.
Честно говоря, я был уверен, что они заявятся в своих традиционных плавках.
– Совсем еще зеленый, – проговорила Лив и расхохоталась.
– И вовсе необязательно, – возразила Соня. – Возможно, в России другие представления об эротике.
– Или у него просто фантазии маловато, – подхватила Лив.
Я вспомнил Гойю. Далась им моя фантазия.
– Сначала Соня разденется перед тобой, – принялась объяснять Лив. – Она делает это бесподобно. А потом ты разденешь меня.
Соня извлекла из своего капрона аудио-кассету и вставила во вмонтированный в стену магнитофон.
– Ш-ш-ш а!!! – произнес прерывистый женский голос под звуки электросаксофона. – Ш-ш-ш а!!!
Легкий платочек соскользнул с Сониной шеи и плавно опустился на ковер…
В клубке из слегка вздрагивающих обнаженных тел на кровати мое было, кажется, средним. Хотя с уверенностью этого не мог бы сказать никто.
– Мы тебе нравимся? – поинтересовалась Соня.
– Да, конечно, – отозвался я.
– Повторим еще раз?
– Почему бы и нет?
– Налей шампанского.
Не без труда я добрался до журнального столика и наполнил бокалы.
Лив спала. Я слегка наклонил один из бокалов над ее животом, и тонкая струйка потекла на пупок. Она проснулась и рассмеялась.
– Вы мне очень нравитесь, – повторил я. – Но мне понравилась еще одна женщина. Может быть поможете ее разыскать?
– О, какая любвеобильность! – воскликнула Лив.
– Никому не отдадим нашего пухленького мальчика, – добавила Соня.
– Помните тот день, когда я приехал? Когда вы первый раз меня увидели?
– Еще бы! Такое не забывается.
– В тот момент с портье разговаривала одна женщина.
– Мы ведь смотрели на тебя, дорогой.
Пришлось описать им Варвару как можно более подробно.
– Послушай, здесь столько баб, – проговорила Лив.
– Неужели тебе могла понравиться женщина с такой фигурой? – удивилась Соня. – Видишь, я была права, когда говорила, что в России, очевидно, другие представления об эротике.
– Она была на роликах, – заметил я.
– Ах, вон в чем дело! Мы тоже умеем кататься на роликах.
Я приуныл.
– Лив, одевайся, – решительно сказала Соня. – Нельзя оставлять друга в беде.
Потом они схватили меня под руки и уволокли к лифту. Мы спустились к портье.
Циркуль стоял в одиночестве за стойкой, всеми позабытый в этот час, и ковырял ручкой в носу. Норвежки сходу взяли его в оборот.
– В нашем отеле живут русские женщины?
Циркуль попытался собраться с мыслями:
– Во всяком случае, не так много. Но если ему обязательно нужна русская, на панели их хватает.
– А где у вас в городе панель? – заинтересовалась Лив.
– На этот вопрос я не могу ответить.
– Она у вас что, засекреченная?
Циркуль глупо улыбнулся и развел руками.
– Ему нужна определенная русская женщина. У него странный вкус, – заметила Соня.
Я снова принялся описывать внешность дочери чрезвычайного и полномочного.
Циркуль напрягся:
– Не могу вспомнить.
– По-моему, ее зовут Варвара.
В его глазах мелькнула тревога. Он испытывающе посмотрел на меня, потом фальшиво рассмеялся.
– Вынужден вас разочаровать, молодой человек, – сказал он. – Та женщина, о которой, очевидно, идет речь, не отдыхает в «Вавилоне любви». Она – совладелица отеля.
Лив присвистнула. Я стоял, словно громом пораженный.
– Ничего страшного, – попыталась успокоить меня Соня. – Попробуй за ней приударить. Может, у тебя и получится.
– Госпожа Варвара замужем, – проговорил Циркуль. – И муж госпожи Варвары тоже находится здесь.
– И он тоже совладелец отеля? – подала голос Лив.
– Совершенно верно.
ГЛАВА 6
Утром меня разбудил телефон. Нащупав, не разлепляя век, трубку, я услышал голос Циркуля, сообщавшего, что на мое имя прибыл факс.
– Доставить его в номер, или вы спуститесь?
– Давайте в номер.
Я сладко зевнул и сделал потягушеньки. Через минуту горничная занесла широкий конверт и осторожно положила на одеяло. Я любезно кивнул ей и вынул сложенный вдвое лист. Черт побери! Фантастика! Я оказался прав на все сто процентов! Экспертиза подтвердила, что записка, найденная у лже-Эльзы Кук («…сыр, соль, сметана…»), и открытка из квартиры Галаганов(«…после серфинга оно покрывается морской солью…») написаны одной и той же рукой! Слово «соль»! Почерк весьма необычный, и когда я увидел одно и то же слово…