Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:
И сунул голову под подушку.
Глава 8
– Ну как вы, освоились? – спросила Бренда.
В этот понедельник они с Сарой сидели за садовым столиком в школьном дворе. Тем самым, где месяц назад сидели Сара и Майлз.
Бренда принесла ленч из индийской закусочной на Поллок-стрит, в которой, по ее мнению, делались лучшие в городе сандвичи.
– Это позволит немного пообщаться, – подмигнула она, прежде чем бежать в закусочную.
Хотя это был не первый их шанс
– Вы имеете в виду школу? Здесь немного иная обстановка, чем в Балтиморе. Но мне нравится.
– Вы работали в самом городе. Верно?
– Да, в центре. Четыре года.
– И как?
Сара развернула сандвич.
– Не так плохо, как вам, возможно, кажется. Дети есть дети, особенно маленькие. И не важно, откуда они родом. Просто район может быть неблагополучным, но к этому привыкаешь и учишься быть осторожнее. Зато я работала с прекрасными людьми. И были такие, на которых я смотрела снизу вверх.
– Но почему вы решили работать в школе? Ваш бывший муж тоже учитель?
– Нет, – коротко ответила Сара.
Бренда заметила мелькнувшую в ее глазах боль.
Сара открыла банку диетической пепси.
– Он инвестиционный банкир. Или был им. Не знаю, чем он сейчас занимается. Наш развод отнюдь не был мирным, если понимаете, о чем я.
– Очень жаль. Простите, что заговорила об этом, – смутилась Бренда.
– Ничего страшного. Вы же не знали. – Сара помедлила, прежде чем изобразить ленивую улыбку: – Или знали?
– Нет, конечно, нет, – заверила Бренда.
Сара выжидающе посмотрела на нее.
– Честное слово.
– Ничего?
Бренда слегка заерзала.
– Ну… может, слышала кое-что, – смущенно признала она, и Сара рассмеялась.
– Так я и думала. Первое, что мне сказали, когда я сюда перебралась, что вы знаете обо всем происходящем в округе.
– Вовсе не обо всем! – возразила Бренда с притворным негодованием. – И что бы вы там обо мне ни слышали, я никогда не сплетничаю. Если кто-то просит меня сохранить тайну – значит, буду молчать.
Она постучала пальцем по уху и понизила голос.
– Я знаю о людях такое, что у вас бы голова пошла кругом, обмолвись я хоть словом! Но если мне доверяют секрет, я могила!
– Говорите это, чтобы я вам доверилась?
– Конечно, – кивнула Бренда и подалась вперед: – А теперь выкладывайте.
Сара ухмыльнулась, но Бренда только рукой махнула.
– Шучу, конечно. А на будущее, поскольку мы работаем вместе, помните: я не обижусь, если дадите знать, что я зашла слишком далеко. Иногда я не задумываясь засыпаю людей вопросами, но при этом не хочу их обидеть. Правда не хочу.
– Я вас понимаю, – кивнула Сара.
Бренда взяла сандвич.
– Вы новенькая в городе, и мы не слишком хорошо друг друга знаем, поэтому не стану задавать слишком личных вопросов.
– И я это ценю.
– Кроме того, меня это не касается.
– Вы совершенно правы.
Бренда помедлила, прежде чем откусить кусочек.
– Но если вы хотите о ком-то расспросить, не стесняйтесь.
– Ладно, – кивнула Сара.
– Вы ведь здесь недавно, и, может, захотите познакомиться с кем-то поближе. Уж я-то знаю, каково это.
– Уверена, что знаете.
– Итак… – выжидающе протянула Бренда.
– Итак, – вторила Сара, точно зная, чего добивается Бренда.
Снова молчание.
– Так у вас есть вопросы… насчет… – продолжила Бренда.
– Ну как вам сказать… – Сара сделала вид, будто задумалась, и наконец покачала головой: – Вроде бы нет.
– Вот как, – обронила Бренда, не в силах скрыть разочарование.
Сара улыбнулась. Слово «такт» явно было не знакомо Бренде.
– Впрочем, есть человек, о котором я бы хотела спросить, – сдалась она.
Бренда мигом просияла.
– Вот это дело, – поспешно подхватила она. – Что вы хотите узнать?
– Ну… меня интересует…
Сара снова помедлила, и Бренда уставилась на нее как ребенок, разворачивающий рождественский подарок.
– Да? – прошептала она почти с отчаянием.
– Ну… – Сара огляделась. – Что вы можете сказать о Бобе Боструме?
У Бренды отвалилась челюсть:
– Бобе… нашем стороже?
– Интересный малый, – кивнула Сара.
– Но ему семьдесят четыре года! – ахнула Бренда.
– Он женат?
– Вот уже пятьдесят лет. И у него девять детей.
– Как обидно! – вздохнула Сара. Бренда продолжала глазеть на нее, и Сара покачала головой. Но уже через минуту весело подмигнула: – Тогда остается Майлз Райан. Что вы можете рассказать о нем?
До Бренды не сразу дошло. Поразмыслив, она осторожно сказала:
– Не знай я вас лучше, подумала бы, что вы меня дразните.
– Охотно это признаю, – хмыкнула Сара. – Дразнить людей – одна из моих слабостей.
– И вы в ней преуспели, – невольно улыбнулась Бренда. – Но кстати, о Майлзе… я слышала, что вы часто видитесь. Не только после школы, но и в прошедший уик-энд тоже.
– Сами знаете, я занимаюсь с Джоной, и мальчик попросил меня прийти посмотреть, как он играет в футбол.
– И ничего больше?!
Сара промолчала. Бренда окинула ее понимающим взглядом и улыбнулась.
– Так и быть… о Майлзе. Два года назад он потерял жену. Ее сбила машина. Водитель скрылся. Ничего печальнее я в жизни не видела. Он очень любил ее и долго не мог прийти в себя. Они познакомились еще в школе.
Бренда помолчала и отложила сандвич.
– Водителя так и не нашли.