Крутой пришелец
Шрифт:
– Надо спросить у кого-нибудь из прохожих, – сказала Наташа.
Это предложение кажется всем пришлась по душе. Геркулес тут же схватил за шиворот какого-то проходящего мимо бедолагу и приволок его ко мне. У того от ужаса и неожиданности подкосились ноги.
– За что? – бормотал он дрожащим голосом. – Что я такого сделал? Я всего лишь шел по улице. Разве это запрещено? Я кого-нибудь трогал? Почему все всегда хватают Соломона? Это что, стало доброй традицией? Господь опять посылает мне испытание? Что ж, я смиренно его принимаю.
Соломон
– Послушай, любезный Соломон, – обратился я к нему, – не скажешь ли ты усталым путникам, как дойти до ближайшей гостиницы?
– Вы хотите узнать, как дойти до гостиницы? – радостно всплеснул он руками. – Так вы обратились по адресу! Я именно тот человек, который вам может помочь. Если конечно на то будет воля господа.
– Очень хорошо! – обрадовались мы. – Это далеко?
– Вы так думаете? Нет это совсем близко! Надо всего лишь дойти до лавки Иеремии, затем повернуть на Улицу Менял, пройти три дома и свернуть в Ослиный переулок, затем пройти мимо дома башмачника Серафима и свернуть к хижине вдовы Сары, и ни в коем случае как-то иначе, там пройти по улице Трех распятых и через пять домов будет дворец римского наместника. От дворца надо повернуть вправо, хотя нет, лучше влево, потому что справа позавчера римляне начали возводить новую баню, и там теперь не пройти. Так вот повернете влево и обогнете дворец по улицам Кошачья и Кашерная, а там…
– Стоп, стоп, стоп! – сказал я и обернулся к своим друзьям. – Теперь пусть поднимет руку тот, кто все это запомнил.
Естественно, что никто руку не поднял. Даже Диоген, хотя я был уверен, что у него, как у всех философов, превосходная память.
– Так я же говорю, что это очень просто, – снова стал объяснять Саломон. – Отсюда вам надо дойти до лавки Иеремии, затем повернуть на Улицу Менял, пройти три дома и свернуть в Ослиный переулок, затем пройти мимо дома башмачника Серафима и свернуть к хижине вдовы Сары, и никак иначе, не то можно здорово заплутать, затем пройти по улице Трех распятых и через пять домов будет дворец римского наместника…
Он говорил и говорил, и вдруг я заметил, что он не сводит взгляда с моего кошелька. Того самого, что висел у меня на поясе. Мне все стало ясно.
– Послушай, Соломон, – оборвал я говорливого ерихонца. – Ты сейчас очень занят?
– Очень ли я занят? – задумался он.
Геркулес, который все еще держал ерихонца за шиворот не выдержал и слегка встряхнул его:
– Ты не можешь отвечать нормально, когда тебя спрашивают? Сколько можно на каждый вопрос отвечать вопросом?
– Да, – тут же ответил Соломон и быстро забормотал, – я как раз именно сейчас собирался пойти к брадобрею Иову, а на потом у меня запланирован визит к лекарю Авелю, он обещал мне пустить кровь, потому
– Я тебе сейчас сам кровь пущу, – проворчал Геркулес и угрожающе хрустнул пальцами.
– Ни слова о кровопролитии, и поставь товарища на землю, – велел я нашему олимпийцу и успокаивающе похлопал по плечу сникшего Соломона. Затем сунул в руку в кошель и нащупав одну из монет, достал ее. Блеснул в солнечных лучах желтый металл, и также заблестели глаза Соломона. – Я дам тебе эту монету, если ты сам лично, отложив на некоторое время свои важные дела, проводишь нас до гостиницы.
– Вы будете там через пять минут, – объявил Соломон. – Не будь я Соломон из Кафкский!
И он почти сдержал слово. Мы были в гостинице через три минуты. Оказалось, что она стояла всего в ста метрах, от того места, где мы были.
Местный Хилтон представлял из себя унылое одноэтажное строение, безо всяких окон, крытое старой соломой и дверным проемом завешанным циновкой. От остальных домов на этой улице оно отличалось только вывеской, на которой что-то было нацарапано вязью.
– «Одинокий верблюд»! – с гордостью объявил Соломон. – Лучшая гостиница в этом квартале. И недорогая. Ее владелец мой троюродный брат Голиаф.
– Тот самый? – почему-то спросил я.
– Конечно, – ответил Соломон. – Тот самый.
– А здесь подают вино? – в сильнейшем волнении воскликнул Диоген.
– А как же? Лучшие сорта и любая выдержка.
Мы вошли через дверь, прошли через просторный залитый солнцем дворик, вошли в другую дверь деревянную и украшенную затейливой вязью и оказались в довольно солидном помещении. Здесь было прохладно. В центре зала журчал фонтан. Я вложил в дрожащую ладонь нашего провожатого монету.
– Эй, Голиаф! – позвал Соломон. – Я привел к тебе богатого постояльца. Вспомни об этом в тот день, когда решишь огласить завещание. Ну вы тут располагайтесь, а я пойду к брадобрею, а затем пускать кровь.
Откуда-то сбоку появился Голиаф. Он был похож на Соломона, только волос на голове у него уже совсем не осталось. И в отличии от Соломона он был очень грустным. Это сразу бросалось в глаза. Впрочем нам было все равно. Мы еле стояли на ногах.
Я достал еще монету и протянул ее хозяину:
– У вас найдется комната для меня и моих друзей?
– А сколько вы готовы заплатить за ночлег в моем «Одиноком верблюде»? – всхлипнув, спросил Голиаф.
– Мой кошелек в полном вашем распоряжении, – тут же ответил я. – Нам нужно, выспаться, отдохнуть и набраться сил.
– Лучшая комната в моем заведении тоже в полном вашем распоряжении, – грустно вздохнув ответил чуть повеселевший Голиаф. – Прошу за мной.
Он привел нас в соседнюю комнату, на полу которой валялось несколько полосатых тюфяков. Как только я их увидел, сразу же свалился на тот, что был ко мне ближе всего. Через секунду я уже спал.