Крутой сюжет 1993, № 1
Шрифт:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Ну, эта прогулка на лодке, например, — сказал Корригэн.
— Я убежала оттуда!
— На гребне политического недовольства? Вам не удастся продать мне эту легенду, Кармелита. В то время ни одно суденышко не могло улизнуть незамеченным, если, конечно, сторожевые псы там, в Гаване, не хотели сами закрыть на это глаза.
— Этого совсем недостаточно, чтобы выстроить обвинение, капитан.
— Ваша квартира обходится недешево. Такие деньги переводами не заработаешь. А до Лорена Донахью у вас не было никого, кто бы мог оплачивать
Она не ответила, но ее пальцы дрожали.
— Такие бабки, — сказал Корригэн, — идут из Москвы или Гаваны. За вашу внешность и талант определенные люди устраивают вам самые лучшие условия жизни.
— Вы навеваете на меня скуку, капитан. — Она снова скрестила руки — это помогало ей держать под контролем пальцы.
— Так же, как и Лорен Донахью? Вы поддерживали связь с владельцем «Событий в мире» не из любви к его деньгам. Вы вышли на издателя именно в тот момент, когда нужно было предотвратить рассекречивание документов об авариях на русских космических кораблях.
— Не забывайте, что я знала Донахью еще до того, как Фляйшель возник на этой стороне Атлантики.
— Ну и что! Он сбежал от них, а вы должны были накрыть его здесь. Итак, вас внедрили как нельзя вовремя. Ваши люди знали, что ЦРУ не станет непосредственно заниматься разоблачением космических аварий. Они, естественно, ожидали, что Фляйшель обратится к информационным средствам и логично выбрали «События в мире» в качестве отправной точки поисков: они платят много, а Фляйшелю позарез нужны были деньги. Если бы он обратился куда-нибудь в другое место, то моментально сработала бы система тайного оповещения, тогда Донахью остался бы для вас только источником информации.
Длинные ресницы опустились.
— Еще кое-что о Донахью. Не поспешили ли вы дать ему от ворот поворот? Я имею в виду эту сцену сегодня утром. Вы как будто не возражали против того, что я застал Донахью здесь, в вашей ванной. Вы недальновидны, Кармелита. У вас не было никаких причин так резко отбривать его, ведь могли еще попользоваться. Вы искали случая захлопнуть перед ним дверь и сделали это.
Она взяла со стола сигарету, но зажигать не стала, а Корригэн все напирал фактами:
— Вашей величайшей ошибкой было перекрыть все пути к отступлению. Думали: провал грозит кому угодно, но только не вам. В этой игре дважды шанс не дается. Вы неплохо сыграли свою роль, Кармелита, но теперь небеса готовы обрушиться на вас.
— Я впала в другую крайность, — голос ее звучал устало.
— Ну, да, черт возьми, — глаз Корригэна скользнул по ее фигуре, — сколько всего потеряно. Он подошел к телефону. Набирая номер, краем глаза следил за Кармелитой.
— Алло, Чак? У меня тут есть еще работа для ЦРУ. Нет, я как раз заканчиваю подметать твою сторону улицы. А на мне еще висят два убийства, помнишь?
Заходящее солнце обагрило верхушки зубчатых башен в Брендивайне. Впереди, в поле зрения Корригэна появился большой черный автомобиль. Из него вышел мужчина, оказавшийся Лореном Донахью. Рео Смит как раз огибал машину сзади, как вдруг увидел приближающийся «форд» и остановился в ожидании. Корригэн Подъехал
— Привет, Тим! Как дела?
— Привет, Смитти. Сколько их здесь?
— Кого? Донахью? Вся семья в сборе. Они пьют коктейль на террасе. Пойдешь вон по той дорожке, которая ведет через цветочные клумбы.
— А этот пес-убийца где-то рядом?
— Я держу его на привязи, за исключением тех случаев, когда он нужен для дела. Но если ты нервничаешь, я могу проложить тебе путь, — усмехнувшись, сказал Смит.
— Иди к черту, — любезно ответил ему Корригэн. Все Донахью лениво расположились за столом на террасе и потягивали коктейли. Лорен Донахью, с опаской глядя на Корригэна, медленно поднялся. Джейсон принялся за новый коктейль. Фелиция Донахью встретила появление Корригэна без эмоций, и только Викки расплылась в улыбке.
— Привет, приятель! Выпей с нами. И в этот раз не смей сбывать меня своему безобразному дружку. Он отсутствовал почти всю ночь.
— Викторина! — возмутился отец. Она сморщила свой носик:
— Мой папочка очень строгих правил, Корригэн!
— Вот я как раз и занимаюсь поиском владельца журнала, очень строгих правил, пытавшегося сделать что-либо выдающееся для своей страны, — сказал Корригэн, — поведав миру о космических неудачах другой страны.
Фелиция воскликнула:
— Вы нашли микропленку?
— Службы ЦРУ занимаются этим. Они не заинтересованы в том, чтобы найти ей применение, но я знаю, что непременно пожелают просмотреть документы, вывезенные по удачному сценарию, без участия при этом правительства.
— Я… не знаю, — произнес Донахью.
Но его жена была настроена более решительно.
— Когда они найдут пленку, капитан, мы будем рады, если нам предоставят ее для просмотра.
— Хорошо. Между прочим, контрразведка сейчас допрашивает троих, которые сильно смахивают на красных. Их имена: Грегор Новотный, Кермит Шальдер и Кармелита Соролья.
— Ну и дела, черт побери! — воскликнул Джейсон. — Курочка нашего старика. Нет людей наивнее стариков на этом свете.
Издатель сжался в своем плетеном кресле.
— Шальдер? — прошептал он. Фелиция одним взглядом пригвоздила его к месту.
— Вы уверены, капитан? Кермит Шальдер? Да, нам потребуется некоторое время, чтобы все это переварить. Генриха Фляйшеля убил кто-то из них?
— Нет, — сказал Корригэн, — по всей видимости, нет. Убийство Фляйшеля вызвало бы для них нежелательные осложнения. Микропленка — это все, что им было нужно. Как только пленка будет у них в руках, они перешлют ее назад в Советский Союз.
— Какую опасность может представлять Фляйшель? Без пленки он — ничто, и со временем иммиграционная служба позаботилась бы о его депортации.
— Значит, вы не знаете, кто убил Фляйшеля?
— Знаю, ответил Корригэн, — теперь знаю. Дорис Фарлоу тоже знала. Убийца поделился с ней секретом. Но когда смерть Фляйшеля перестали считать самоубийством, а квалифицировали как убийство, этот человек понял, что Дорис может продать его. И тогда он задушил ее. Теперь даже Джейсон слушал рассказ с величайшим вниманием.