Кружева надежды и любви
Шрифт:
После, выпив еще по чашечке капучино, мы решили пойти в парк, где в выходные устраивали представления: факиры показывали потрясающие умения обуздать огненную стихию, владельцы зверинцев выставляли на всеобщее обозрение диковинных созданий из далеких стран, играли уличные музыканты.
Когда мы вышли из кафе и направились за новыми впечатлениями, Дана спросила:
– Эмили, а ты когда-нибудь встречалась с молодым человеком? – и остальные подруги тоже вопросительно уставились на меня.
– Мое пребывание в пансионе с детских лет, знаете ли, никак не способствовало встречам с молодыми людьми.
В обязательной программе обучения у нас были танцы и, потренировавшись вдоволь друг на друге, мы несколько раз ездили в соседнее графство на осенний и зимний балы – наша директриса как-то умудрилась договориться об этом. В основном на приеме присутствовали молодые кадеты. Это было чудесно! Молодые люди вели себя очень учтиво, и было так весело!
Девушки замерли, слушая меня.
– Вы там знакомились с молодыми офицерами? Кто-то из вас нашел себе мужа? – забросали меня вопросами.
Вздохнув, я ответила:
– Нет, все же мы из бедных семей. На этих балах только немного отточили искусство флирта и научились не краснеть перед противоположным полом. Хотя для меня это до сих пор очень сложно, все же я долго жила только в женском обществе.
– Но сейчас времена, слава Богу, меняются! Я знаю много историй, когда неродовитые девушки выходили за успешных и богатых аристократов, – поправила каштановый локон, вечно выбивающийся из прически, Риэтт. – Конечно, многие по-прежнему считают, что это мезальянс, но, по крайней мере, такое стало возможно!
– Да-да, и у нас есть подобные новоиспеченные леди. Они приходят в наше ателье, – закивала головой в знак подтверждения Кэсси в очаровательной белой шляпке. – Например, леди Бренон. Очень красивая и элегантна дама и уже пять лет замужем за виконтом, а манеры как у настоящей аристократки и не скажешь, что раньше была простолюдинкой. Говорят, она служила гувернанткой в семье его старшего брата, там он и увидел будущую супругу.
– Моя тетя Риана вышла замуж за барона и теперь живет в столице, – ошарашила я девушек.
– Ого, так у тебя родня высокого сословия? – удивленно подняла брови Мили, округлив глаза.
– Может, ты обратишься к тете за помощью, и она найдет тебе подходящую партию? – оживилась Дана.
– Нет, девочки, пока не хочу об этом думать. Я же только приехала из пансиона, еще не жила самостоятельно. Пока что я буду просто наслаждаться всем, о чем мечтала, а когда придет время, хотелось бы все-таки выбрать жениха самостоятельно. Я мечтаю о любви как в романах! – вскинув голову, я посмотрела на небо, сложив перед грудью руки в молитвенном жесте.
– Если есть возможность, надо ее использовать, – все не унималась Дана.
– Я не считаю правильным, когда навязывают брак, как принято у аристократов, мне это не нравится, – нахмурив брови, я взглянула снизу вверх на высокую темноволосую подругу.
– Все равно счастливая, запасной вариант у тебя теперь есть – тетя всегда сможет помочь. Это пока ты не понимаешь всех преимуществ и жаждешь любви, а куда важнее деньги,
– Давайте лучше купим мороженное и пойдем посмотрим факиров из Зоранда. Эмили, ты наверняка не видела еще такого представления, – перевела тему разговора в нейтральное русло Кэсси.
Я попробовала вкуснейшее фисташковое мороженое и еле удержала себя от дополнительной порции лакомства. А потом мы смотрели потрясающее и завораживающее зрелище, которое устроили факиры.
В сумерках обнаженные по пояс крепкие мускулистые тела, с гладкой кожей шоколадного цвета, лоснящейся от масла, и огненными бликами в черных, как безлунная ночь, глазах демонстрировали магию огня и подчинение пламени. Потом мужчины из страны песка и палящего солнца закружились в танце, поражая своей силой и грацией, мужеством и пластичностью. Широкие ярко-желтые шаровары, как нельзя лучше гармонировали с их экзотичной внешностью. Игра с кинжалами, броски в воздух, имитация битвы заставляли публику вокруг, разинув рты, впитывать волны сильнейшей энергетики, исходящей от танцоров свободы и неистовой страсти.
После представления, под глубочайшим впечатлением, я плелась рядом с подругами, которые весело над чем-то хохотали.
– Дамы, добрый вечер! – перед нами неожиданно выросла фигура высокого подтянутого молодого мужчины с темно-русыми короткими волосами и хитрым прищуром серых глаз. – Рад вас встретить, позволите составить вам компанию?
– Мистер Ратковски, добрый вечер, – довольно сухо ответила Дана.
Глаза джентльмена остановились на мне. Он пристально посмотрел с высоты своего роста, я ему была до плеча, не больше, и, глядя в глаза, произнес:
– Позвольте представиться, Бенджамин Ратковски, а вас как зовут, прекрасная леди?
– Эмили Рассел, добрый вечер, – смущаясь, сказала я, опустив глаза, не выдержав его взгляда.
– И почему же я раньше не встречал такую прекрасную девушку? – задал риторический вопрос мистер Ратковски, картинно вздернув брови.
– Может, потому что ей просто повезло? – ехидно отметила Дана.
– Мистер Ратковски, извините, мы опаздываем, так что хорошего вам вечера, – изобразив милую улыбку одними губами, обронила Кэсси и, подхватив меня под локоть, потащила к выходу из парка.
– Доброй ночи дамы, еще увидимся, – понесся нам вслед голос мужчины с легкой смешинкой.
– Вот же угораздило его повстречать, – досадливо сморщила носик Мили.
– Да уж, терпеть его не могу, – скривилась Дана.
– А в чем дело? – решилась спросить я.
– Мистер Ратковски – известный ловелас, его надо стороной обходить! Он встречается с девушками, обманывает их, обольщает, а потом бросает и не женится. Тот еще фрукт, – фыркнула Дана.
– А вообще, мистер Ратковски симпатичный молодой человек и умеет очаровывать речами. Очень обходительный и с манерами аристократа, да к тому же богат, – заметила Кэсси.