Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии
Шрифт:
майори цэдэ
Дистихи Катона.
Memento mori Помни о смерти.
мэмэнто мори
Новолатинское изречение.
Memento vivere Помни о жизни; Помни, что нужно жить!
мэмэнто вивэрэ
Новолатинское изречение.
Ne cede malis Не отступай перед бедами!
нэ цэдэ малис
Вергилий, Энеида.
Ne discere cessa Не переставай учиться!
нэ
Дистихи Катона.
Ne tentes, aut perfice Или не пробуй, или доводи до конца.
нэ тэнтэс аут пэрфицэ
Новолатинское изречение; восходит к поэме Овидия Наука любви.
Ne quid nimis Ничего слишком; Ничего сверх меры.
нэ квид нимис
Теренций, комедия Девушка с Андроса. Это латинская форма греческого изречения.
Nec cito credideris Верить не торопись.
нэк цито крэдидэрис
Овидий, Наука любви; перевод М. Гаспарова.
Ne differas in crastinum Не откладывай на завтра.
нэ диффэрас ин крастинум
Перевод на латынь греческого изречения.
Nil admirari Ничему не удивляться.
ниль адмирари
Гораций, Послания.
Nil desperandum Не отчаиваться!
ниль дэспэрандум
Гораций, Оды.
Nil ultra vires Ничего сверх сил; За непосильное не берись.
ниль ультра вирэс
Эмблематическая надпись к изображению верблюда (XVI в.).
Nosce te ipsum Познай самого себя.
носцэ тэ ипсум
Перевод на латынь греческого изречения.
Nosce tempus Знай [подходящее] время; Знай всему пору.
носцэ тэмпус
Эразм Роттердамский, Пословицы. Это перевод на латынь изречения, приписываемого Питтаку, одному из Семи мудрецов.
Perfice te ipsum Совершенствуй себя самого.
пэрфице тэ ипсум
Постулат, появившийся в Германии в XVIII в.
Quod tuum, tene Не отдавай своего! букв. Что твое, держи.
квод туум тэнэ
Девиз купца Хэмфри Четема, основателя первой публичной библиотеки в Англии (XVII в.).
Respue, quod non es Отбрось то, чем ты не являешься. букв. Выплюнь [все то], что не ты.
рэспуэ квод нон эс
Персий, Сатиры.
Si vis amari, ama Хочешь быть любимым – люби.
си вис амари ама
Сенека, Письма к Луцилию.
Si vis, potes Захочешь, так сможешь!
си вис потэс
Гораций, Сатиры; перевод М. Дмитриева.
Sustine et abstine Терпи и воздерживайся; Выдержи и воздержись.
сустинэ эт абстинэ
Эразм Роттердамский, Пословицы.
Tempori parce Береги время!
тэмпори парцэ
Сенека, Письма к Луцилию.
Transcende te ipsum Превзойди себя самого.
трансцэндэ тэ ипсум
Августин Аврелий, Об истинной религии.
Utere sorte tua Пользуйся счастьем своим.
утэрэ сортэ туа
Вергилий, Энеида; перевод С. Соловьева.
Vindica te tibi Отвоюй себя для себя самого.
виндика тэ тиби
Сенека, Письма к Луцилию; перевод С. Ошерова.
Vive hodie Сегодня живи!
вивэ ходиэ
Марциал, Эпиграммы.
II. Различные изречения и цитаты
A
Ab igne ignem Огонь [зажигается] от огня.
аб игнэ игнэм
Цицерон, Об обязанностях.
Absque argento omnia vana Без денег всё впустую; Без денег ничего не добьешься.
абскве аргэнто омниа вана
Роберт Бёртон, Анатомия меланхолии (1621).
Acta est fabula Представление окончено. букв. Пьеса сыграна.
акта эст фабула
Новолатинское выражение на основе заключительного стиха комедии Плавта Привидение.
Acta probant se ipsa Дела сами говорят за себя.
акта пробант сэ ипса
Новолатинское изречение.
Acti labores jucundi sunt Приятны оконченные труды.
акти лаборэс юкунди сунт
Полидор Вергилий, Пословицы (1498).
Actum est Все кончено; Все пропало.
актум эст
Из комедии Плавта Шкатулка.
Actum ne agas Что сделано, того не переделывай; Что сделано, то сделано.
актум нэ агас