Крылья бабочки
Шрифт:
— Какую колонку? — нахмурилась Диана.
— Догадываюсь, что ты не видела страницу слухов в сегодняшней газете, — после некоторого колебания сказал Макс!
Диана почувствовала, как судорогой свело желудок.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Все пошло не так, как Макс планировал. Во-первых, она бросила бомбу — предложение Джеффри о партнерстве. А сейчас ему пришлось показать ей колонку слухов.
Глядя в машине на Диану, он не мог определить: она прекрасно маскирует свои эмоции
Главная тема этой недели не нуждалась ни в каких именах.
Диана начала читать вслух. Голос ясный, будто полуденное небо в середине февраля, и чистый, будто воздух после снегопада.
— «Как сообщают, удачливая красавица, продавец-ассистент местной галереи, и плейбой, австралийский кузен самой могущественной в Сиу-Фоллс семьи, провели вместе последний уикенд в роскошном номере отеля в Кентукки. Снаружи, как известно, мела метель. Но мы слышали, что дела у этой парочки жаркие и веселые… и не в первый раз».
Диана помолчала, словно размышляла над каждой строчкой. Когда она снова начала читать, голос изменился. Он стал хриплым, запинающимся. Похоже, что ей приходилось подавлять злость или сильное разочарование.
— «Наши источники рассказывают, что когда-то это была влюбленная пара. Но наша местная красавица предпочла брак с богатым голливудским продюсером. Некоторые девушки очень удачливы. Особенно, если девица — дочь королей бродвейской сцены».
Диана смолкла. Но Макс знал — она читает заметку до конца.
— Во всяком случае, это кое-что объясняет, — спокойно проговорила она.
— Что именно?
— Ну, к примеру, сегодня утром очень много людей побывало в галерее. Странные замечания. Любопытные взгляды. Несколько раз я проверяла, не перестаралась ли с макияжем. — В ее улыбке не было ни капли юмора. — Кажется, я могу распрощаться с Дианой Янг. Теперь официально я снова Диана Филдинг.
— Разве это так плохо?
— Диана Янг — просто имя. Диана Филдинг, цитирую, «дочь королей бродвейской сцены».
Понятно, ей не нравится известность, ярлык. Но он чувствовал, что не только это заставляет ее озабоченно морщить лоб.
— Всю жизнь я была хорошей девушкой. Скучной, благоразумной сестрой и дочерью в семье артистов. Пока я не вышла замуж так быстро и такой молодой, охотники за слухами не находили ни одной скандальной новости обо мне. Я переехала в Сиу-Фоллс, чтобы убежать от сплетен. Но не удалось!
— В заметке нет неправды, — напомнил Макс. — Мы оба не связаны семейными узами. Наши близкие не страдают, Думаешь, стоит раздражаться?
— Не в этом дело, — резко возразила Диана. — Я никому не говорила, куда собираюсь. Как они узнали, что ты и я едем в Лексингтон?
— Есть какая-нибудь причина, по которой ты хотела сохранить нашу поездку в секрете?
— Мне не нравится, когда за мной подсматривают. Мне не нравится быть местной знаменитостью. Я не хочу, чтобы люди болтали о моих личных делах. Отвратительно — я пойду спать, а кто-то проследит за этим и напишет в газете. — Она будто в мольбе заломила руки. — Из Кентукки я звонила только Элизе. Она не станет сообщать репортерам обо мне. Но она могла сказать кому-то, а тот еще кому-то. Я не могу придумать другой первоисточник.
— У Кейза на этот счет есть своя теория.
— Я не знала, что он вернулся. Значит, медовый месяц закончился. Ты говорил с ним сегодня утром?
— Да. Выйдя из твоего дома, я направился прямо к нему. Он и дал мне газету. Он предполагает, что «источником» может быть кто-то из служащих Форчунов.
— Да и в поместье много народу. А еще вторая жена Нэша…
— Трина Уоттерс? Мать Блейка и Скайлар?
Макс кивнул.
— По мнению Кейза, у нее есть способы получать кое-какую информацию. В этой же колонке когда-то намекали, что Кейз решил жениться. А на самом деле он даже еще не обсуждал этот вопрос с Джиной. Тогда он и заподозрил, что кто-то из персонала подслушивает разговоры и записывает телефонные звонки.
— Шпионит для Трины?
— Не знаю, правда ли это. — Макс пожал плечами. — У Кейза нет доказательств.
— Из того, что я слышала о Трине, это возможно. И, по-моему, кто-то легко мог записать мой разговор с Элизой. Это больше похоже на правду, чем мои домыслы.
Они молча сидели в раздумье. У Макса в кармане лежала коробочка от ювелира. Утром он не случайно пошел к Кейзу. Макс нуждался в рекомендации кузена и в его знании местных правил. Благодаря советам Кейза, он выполнил все задуманное. Время подгоняло его. Но он не хотел, чтобы Диана снова отступила. Не хотел, чтобы она думала о партнерстве и о других причинах, из-за которых могла бы остаться в Сиу-Фоллс.
В его намерения не входило вернуться в Австралию без нее, как это случилось в прошлый раз. Макс не находил себе места, дергался по пустякам — так пугала его вероятность ее отказа. Нужно закончить это дело здесь, в машине, на нейтральной территории, с закрытой дверцей. Она не сможет уйти: Преимущество на его стороне.
— Нам надо закончить разговор.
— Да, это так. — Диана вздохнула. Она сидела, уставившись на руки, сцепленные на коленях. — Макс, я не могу поехать в Австралию.
— Из-за предложения Джеффри?
Она резко повернулась к нему, будто встревоженная пренебрежительным тоном его вопроса.
— Думаешь, там что-то не так?
— Возможно, в нем скрыто нечто большее, чем деловое партнерство? — высказал свое подозрение Макс.
— Мы друзья и коллеги по бизнесу. Это все.
— Может быть, это правда. А может быть, Джеффри описывает круги, выглядит приятным и терпеливым, а сам выжидает момент, чтобы сделать прыжок.
— Нет. Ты не прав. — Она покачала головой, без колебаний отметая предположение Макса.