Крылья для Анны
Шрифт:
— Десять, — сказала она, тяжело дыша. Причинять боль Югору, хоть и невольно, ей было неприятно. — Как ты? Нужно обработать рану.
— Не нужно, само заживет. Летать пару недель будет больновато, но сосуды и нервные узлы не задеты.
Он передернул плечами и скривился, складывая крылья.
— Целью была я, — сообщила Анна очевидную истину и поежилась. — Если бы иглы воткнулись в меня, было бы прескверно.
— Не не смертельно, — утешил ее Югор. — Чтобы задеть жизненно важные органы, нужен или другой размер, или другая скорость. Тот, кто это придумал, не силен
— Или хотел просто припугнуть.
— Или так, — согласился Филин.
Он опустился на колено, рассматривая ошметки коробки и рассеянно пробормотал:
— Работа дилетанта. Я мог бы сделать лучше. Но сработало же, а значит, кто-то имеет опыт партизанской войны. Нужно проверить все посылки.
Анна поглядела на кучу коробок и тихо застонала.
— Нет, ты не будешь это трогать, хватит с тебя. Позову сычей.
— Не нужно, — вдруг резко сказала Анна. — Ты уверен в них? Как здесь очутились иглы? Я заказывала ровно десять комплектов. Этот одиннадцатый.
— На нем логотип Алкедо, — осторожно напомнил Югор.
— И что? Я могу сколько угодно их прилепить. Вовсе не факт, что Алкедо имеет к этим иглам какое-то отношение. Именно сычи получали посылки, именно они принесли их сюда. У них была возможность подложить лишнюю коробку незаметно.
— Зачем им это? С таким же успехом коробку могла подложить Мариэлла. Или горничные. Или я.
— Тебе я доверяю, — вздохнула Анна. — Ты бы так не поступил. Не в твоем стиле. Думаю, ты не из тех, кто предупреждает противника перед выстрелом.
Она прикусила губу и вдруг прижалась к Югору, крепко обхватывая его за талию. Ее немного трясло.
Кому она могла помешать в этом замке? Единственный, кто проявлял к ней враждебность, был Кайл Мэррил. Но она даже представить не могла, чтобы кузен мог провернуть такую вот комбинацию. К тому же он далеко. Вряд ли у него настолько длинные руки.
Югор нежно гладил Анну по волосам и шептал:
— Не волнуйся, совушка, я всегда прикрою тебя крылом. Мы найдем того, кто хотел тебя обидеть. Я напишу Алкедо, а еще вызову Ловцов из равнин. И с сычами поговорю. А пока будь поближе ко мне.
Анна кивала и жмурилась от нехитрой ласки, словно кошка. Она почему-то больше не боялась. Всю жизнь она пыталась укрыть Мэррилов под своими крыльями, спасала их от судебных исков, алчных жен и мужей, от болезней и последствий травм, порой даже от преступных группировок (ее родственнички любили лезть туда, куда не нужно). У Анны были знакомства во всех сферах общества, чаще всего виртуальные, но все же. А уж сколько контактов адвокатов, полицейских и врачей записано в ее телефонной книге — не счесть. Здесь же, в Эйлеране, у нее был только один защитник, и внезапно этого стало для нее достаточно. С ним она ощущала себя на своей ветке.
И плевать, что впервые в жизни проблемы возникли именно у нее. Бывает и такое. Японцы говорили, что не спотыкается лишь тот, кто лежит в кровати. Югор, пожалуй, сказал бы, что не ломает перья тот, кто прячется в скорлупе. Анна вышла в мир — и как все Мэррилы тут же кому-то помешала. Неприятно, но вполне в духе их семьи.
По крайней мере, круг подозреваемых не слишком широк. Пять человек в замке и те, кто имели отношение к посылкам, снаружи. Нужно будет проверить курьеров, почтовые службы и, пожалуй, самих Алкедо. Кто знает, может, Мэррилы встали у тех Зимородков рыбьей костью в горле?
Глава 31. Перспективы
Югор лично вскрыл остальные посылки, чем изрядно прибавил Анне работы. Пришлось брать себя в руки и раскладывать свои запасы на полки и в сундуки. Заархивированными они нравились ей больше, в них был элемент сюрприза, азарта. Впрочем, сюрпризов больше не обнаружилось.
Мариэлла клялась, что к посылкам не подходила, разве что в холле убирала с дороги. Горничные невинно хлопали глазками. Сычи пробурчали, что им вообще плевать, что было внутри коробок, им велели перенести — они перенесли. Между прочим, они механики, водители и по совместительству лесные стражи, а не грузчики.
Предъявить им оказалось нечего.
И вроде бы все затихло, успокоилось. Никто не нападал на Анну из-за угла, не толкал, пока она шла по лестнице, не пытался отравить, а все же ощущала она себя странно. Словно ждала, что рано или поздно в нее попадет серебряная пуля.
Югор уже рассказал, что Крылатые чрезвычайно живучи, убить их непросто. У них высокая регенерация и поразительная воля к жизни. Да и соседи-оборотни ничуть им не уступают. В последнюю войну запасы серебра изрядно истощились, ведь серебряное оружие прерывало магические потоки. Человек, внутри которого была серебряная пуля, не мог сменить ипостась до тех пор, пока ее не извлечет. Так и птица, которую ранили серебром, оставалась птицей — пока ей не обработают и не очистят рану.
Впрочем, на оружие требовалось разрешение, а в замке оно имелось только у Югора. Женщины, тем более бескрылые, как правило даже в руках ничего подобного не держали.
Оружие женщин — иголки и кухонные ножи.
Неужели все же Мариэлла? Вот уж кого Анне не хотелось подозревать. Ее вполне устраивал нынешний расклад. Если Мэррил остается в замке Трех Ветров, то хотелось бы, чтобы опытная экономка по-прежнему вела хозяйство. Так было бы удобнее всем.
Горничных Анна всерьез не подозревала: они бескрылые и на следующий сезон оставаться не планировали. Им нечего было с Анной делить.
А вот сычи выглядели подозрительнее всего. Мало того, что они были темными пташками, которые работали у Анхорма меньше года, так еще и их замкнутость и несомненные познания в механизмах навевали подозрение.
Но время шло, ничего не происходило, и все вроде бы успокоились. Первая партия одеял отправилась в продажу. Немного подумав, Анна недрогнувшей рукой ликвидировала книжный отдел в универмаге. Кастрюли, так уж и быть, оставила. Югору пришлось взять все эти хлопоты на себя, он лично нанял продавщицу (ту самую, из лебедей), теперь она заведовала сразу двумя отделами. Филин был не в восторге, но никто и не обещал, что рыцарем быть приятно. В первый же день купили два одеяла. Спустя неделю вся первая партия оказалась распродана. Нужно было шить еще.