Крылья к резюме обязательны!
Шрифт:
Матушка была не то чтобы ревнива, а, скажем так… предусмотрительна. И если ей казалось, что новая горничная может как-то заинтересовать герцога и повредить ее положению, а точнее комфорту, статусу, привилегиям, которыми она пользовалась как госпожа Файн, то девушку тут же увольняли
Я печально посмотрела вслед скрывшейся горничной. Эх, похоже, и Сита в нашем доме ненадолго. Жаль. А я только начала к ней привыкать…
С этими мыслями толкнула дверь плечом, а потом ловко уклонилась от просвистевшего над макушкой аркана и, распрямившись, невозмутимо продолжила шествие к стол… тому, что осталось от стола.
Глядя на разгром, я совершенно четко поняла: герцог пожелал объяснить наглому гостю, посмевшему претендовать на мою руку и кошелек в обход отцовского согласия, как тот опрометчиво поступил, самым доступным из способов – попытавшись схинца прибить. К печали отца, дракон оказался неубиваемым. И это еще папа не знал, что Стилет к тому же непотопляемый. И что-то мне подсказывало, что и несгораемый тоже… Дракон ведь как-никак!
– Вижу, у вас тут жарко… – приподняв бровь, заметила я.
В противовес моим словам из пролома в стене в этот момент как раз подул ледяной ветер. Бр-р-р. Аж до костей пробрало.
– Дочка, – вкрадчиво, тоном «ты где откопала такого живучего гада?» обратился ко мне отец, – а как ты познакомилась с господином Дарквардом Брандфилдом?
Надо же… а они, оказывается, и представиться друг другу успели…
– Сегодня, на защите моего диплома, – просветила я отца.
– Ваша дочь отлично защищалась, – вставил дракон. – Причем так блестяще, что председателю комиссии пришлось уйти в глухую оборону, а затем и вовсе вывесить белый флаг.
При этих словах хмурое, как штормовое небо, лицо отца превратилось в просто грозное.
– Ты стала первой? – требовательно спросил он. Таков был мой отец. Всегда. Для него результат, когда хоть один твой соперник оказался на финише впереди тебя, – не результат, а проигрыш.
– Она была лучшей, – не дав сказать мне и слова, опередил Стилет, удостоившись недовольного взгляда герцога. И – что возмутило моего отца – не убоявшись этого самого взгляда. Ни на йоту.
– С тобой, дочь, у нас еще будет особый разговор. А пока же… Из беседы с Брандфилдом я…
– Кнэйсом Брандфилдом, – поправил дракон.
Отца перекосило. Видимо, как кнэйс схинец бесил отца еще больше, чем просто Брандфилд.
Пусть я владела схинским на уровне насилователя (до носителя, мне, увы, было еще далеко), скудных знаний хватило, чтобы понять: я вляпалась не в простого агента разведки. И даже не в мелкопоместного аристократа. Передо мной стоял на всю голову элитнутый дракон. Приближенный к схинскому императору. Потому что кнэйс у наших восточных соседей был вторым по значимости титулом после императора.
Конец ознакомительного фрагмента.