Крылья по контракту
Шрифт:
Взлететь демон по-прежнему не мог, лишь прыгать, и то с трудом.
Но спустя какое-то время шаги за спиной утихли и Харлей склонился пополам, тяжело дыша и переводя дух.
Звон линкофона заставил его подпрыгнуть и грязно выругаться сквозь зубы.
Звонок звучал очень близко и поначалу Харлей подумал, что призрак нагнал его. Затем пришла мысль, что карающий призрак вряд ли будет пользоваться связью, пусть и самой современной.
Харлей оглядел себя. От костюма остались лишь рваные обугленные ошмётки, чудом сохранившиеся
Выудив линкофон, Харлей хрипло выдохнул, принимая сигнал.
— Харлей! Ты там как? Веселишься на свадьбе?
Голос Артура Ксавье, лучшего сыщика Слитсберга и друга демона, был самим радушием.
— А как же, — рвано выдохнул Харлей и закашлялся. — Веселье в самом разгаре.
— Ты, я смотрю, не в духе, — протянул Артур. — Неужели я прервал первую брачную ночь?
Следом за голосом включилась видеосвязь и Артур поперхнулся, глядя на обнажённого, в рваных ранах, порезах и кровоподтёках инкуба.
За спиной человека светило солнце, виднелись верхушки пальм. Харлей вспомнил, что Артур с подругой собирались в Голденбич, на другой материк. Судя по тому, что у них там день-деньской, сыщик явно перепутал время.
— Что стряслось? — голос Артура мигом стал сух, в нём зазвучали стальные профессиональные нотки.
— Немезида. Карающий призрак, — пояснил Харлей. — Кто-то натравил его на меня. Джина мертва. Возможно, — голос его дрогнул, — отец и остальные тоже. Там была настоящая резня, когда я разбил стекло и выпрыгнул. Я успел прийти в себя, прежде, чем эта тварь выскочила за мной, а я видел, на что она способна за считанные секунды.
— Мне можешь не рассказывать, — прервал его Артур. — Где ты?
Харлей заозирался. Раньше он никогда не был в этом районе.
— В Слитсберге, — сказал он и растянул в улыбке рот, приоткрывая окрашенные красным зубы. — А ты ожидал, что я прячусь под соседним шезлонгом?!
— Не умничай, — буркнул сыщик. — Покажи мне небо.
Харлей послушно направил экран линкофона вверх, но не удержался:
— На хрена?
— На… затем, что я знаком с действием карающих призраков, — быстро проговорил Артур. — Надолго от неё оторваться у тебя вряд ли получится. Вообще я удивлён, что ты жив, приятель.
— Представь себе, я тоже! — нервно воскликнул демон. — Она метилась в меня, но Джина качнулась навстречу, и жало этой твари…
— Беги!! — страшным голосом крикнул сыщик, обрывая инкуба на полуслове.
Ноги среагировали быстрее Харлея.
Сцепив зубы от боли, он выудил из линкофона наушник, и, вставляя его в ухо, прорычал набегу:
— Куда?
— Прямо! — уверенно сказал Артур. — А теперь направо.
Адский забег продолжился. Харлей петлял по узким улицам. Редкие ночные прохожие разбегались прочь, видя окровавленного, бегущего куда-то демона. И правильно: в разборки этих высших лучше не соваться. Улицы, оставленные за спиной Харлеем, стремительно пустели.
Он карабкался по каким-то лесам на стройках, забирался на верхние этажи и, с рёвом трансформируясь, перепрыгивал с крыши на крышу. Он скакал через рытвины и канавы, спугнул стаю бродячих собак, которые, разнообразия ради, решили весело и громко преследовать бегущего демона. Правда, после того, как Харлей оторвал голову кудлатому вожаку, брызнули в разные стороны с обиженным визгом.
— Стой.
Снова сначала послушались ноги, и лишь затем до демона дошёл смысл команды.
Хрипя, он прижался к холодной каменной стене и замер. В глазах было темно.
Постепенно зрение вернулось, а дыхание выровнялось. Оглядевшись, Харлей понял, что находится в каком-то закоулке. Здесь было сыро, пахло гарью и мокрым камнем.
— Что теперь? — прохрипел он в микрофон.
— Замри, — приказал Артур. — Уже скоро.
— Что скоро-то?
— За тобой придут.
— Артур, чтоб тебя черти съели! Ты можешь говорить по-человечески? Кто за мной, сто демонов мне в задницу, должен прийти?!
Человек на том конце провода вздохнул.
— Ты слышал о Департаменте Х?
— Ну, — протянул демон. — Допустим.
— Рад за тебя, — огрызнулся человек. Но всё же пояснил: — Глава Департамента мне должен. Я уже обрадовал его, что появился шанс вернуть долг. За тобой выехал лучший агент, Х-класс. Он выведет тебя в безопасное место и поможет оторваться от Немезиды, пока они готовят Ловца…
— Ты издеваешься?! Ты хочешь сказать, что я всё ещё не оторвался?!..
— Не смеши мои бока, демон. Ты не знаешь что такое карающий призрак.
— Того, что я видел, мне достаточно.
— Не достаточно, если до сих пор жив. Теперь молчи. Не занимай эфир и не привлекай внимания.
В минуты ожидания, когда исчезла необходимость куда-то нестись, сломя голову, как подстреленный заяц, Харлей был почти счастлив.
Счастье сошло на нет, едва за поворотом раздались шаги.
Когда в освящённом фонарём просвете между домами показалась хрупкая фигурка, затянутая в кожу, Харлей чуть не выругался от облегчения.
— Здесь никого нет, — раздался звонкий и мелодичный, но очень серьёзный голос.
— Хорошо замаскировался, — хмыкнул в наушнике голос Артура.
Фигурка сделала пару шагов и оказалась хрупкой невысокой девушкой с убранными назад белыми волосами. Должно быть, ей сказали, где искать, потому что она, наконец-то разглядела демона.
— Объект принят, — сказала она, склонив голову. — До связи.
Прежде, чем Харей успел что-то сказать, строго обратилась к нему:
— Агент По к вашим услугам, Харлей де Вуд. Следуйте за мной.
Глава 2
Пандора всю жизнь мечтала об этом задании.