Крылья Урагана
Шрифт:
В могильные насыпи были воткнуты копья, мечи, стрелы, смотрящие тупыми концами в огромное круглое бронзовое зеркало (или гонг?), свисавшее с треножника примерно в десяти футах над землей.
Прямо под ним на столбе висела привязанная крестообразно стрела, которую не стали закреплять намертво, чтобы она могла поворачиваться из стороны в сторону, точно флюгер.
Лиминго поприветствовал Хэла, заметив его нервозность.
– Беспокоиться не о чем... Я не собираюсь воскрешать мертвых. Это неосуществимо. По крайней мере, я считаю, что неосуществимо... без какой-нибудь очень могущественной и очень
Зажгли курильницы, и Хэл наморщил нос. Может, заклинание и не относилось к разряду магии темной, но некоторые ингредиенты в курильницах пахли достаточно мерзко, чтобы его причислить именно к таковой.
Лиминго встал у одной из ножек пирамиды, сделал своим подручным знак встать у двух других и затянул:
Когда-то вы жили,Дышали, любили,И слышать могли,И смотреть, и мечтать.Так пусть же вернетсяТо время опять!Он потянулся, коснувшись палочкой зеркала, и оно загудело, точно гигантский гонг. И снова затянул:
Вы жили недолго, вас быстро убили,В чужбине постылой в могилах зарыли.Но вы бы, я знаю, вернуться хотелиТуда, где вы песни свои не допели,К кострам, где с друзьями вы в карты играли,К тем письмам, которые не дописали.Куда ж вы хотели вернуться обратно? Увидеть бы это нам было приятно. То место, куда суждено вам стремиться, В магической бронзе пускай отразится.
Гул стал громче, и зеркало внезапно наполнилось жизнью, показывая бараки, солдат в рочийской форме, головокружительный вид из одной из корзин для перевозки пехоты, драконов, везущих солдат, а потом внизу, перед ними, распростерся лагерь Одиннадцатой эскадрильи. Сцены замелькали быстрее, сменяя друг друга, и вот в зеркале отразились люди с мечами и копьями, исходившие беззвучным криком дирейнские солдаты, потом земля понеслась вверх, и голос гонга сорвался на визг. Все почернело.
– А теперь смотрите на стрелу, – велел Лиминго.
Она закачалась туда-сюда и наконец застыла в одном положении.
– Отметить! – приказал Лиминго, затем протянул руку и коснулся гонга, заглушая его. – Нам необходимо, чтобы в зеркале осталось достаточно силы, если мы хотим еще раз использовать это заклинание, – объяснил он Хэлу. – Возможно, они в двух-трех лигах к югу от нас. Продолжим две линии, пока они не сойдутся, и тогда...
Улыбка Хэла стала волчьей.
– И тогда мы узнаем, откуда пришли те рочийцы.
Хэл поднялся в воздух перед рассветом, один. Его дракон, Ураган, сердился. Темнота напомнила ему времена его свободы, и он решил попробовать цапнуть Хэла зубами, но, получив по голове, стих.
Хэл набрал высоту и послал своего дракона в полет над бесплодной пустыней, в которую превратилась линия фронта,
На коленях у него лежала карта с еле заметной точечкой, обозначавшей пересечение двух магических линий – его цель, – и больше ничего. Если рочийцы его и собьют, то догадаться о его задании не смогут.
Попав в плотную облачную завесу, он какое-то время летел по компасу. Потом облако рассеялось, и Хэл проверил свое местонахождение, удостоверился, что не сбился с пути. Затем принялся вглядываться в землю далеко под собой.
Он увидел то, что искал, почти сразу же.
Все было тщательно замаскировано, а две площадки для взлета рочийских драконов покрыты огромными сетями. Крыши бараков и домики всадников расписали так, что они выглядели как поле.
Но недостаточно искусно.
– Должен сказать, сэр Хэл, – сказал лорд Эджиби, откинувшись на спинку своего чудовищных размеров кресла, – что вы долгонько ко мне не возвращались.
– Виноват, милорд. Но мне нужны были кое-какие вещи, а потом моему магу понадобилось время, чтобы подготовить заклинание.
– Кое-какие вещи, – фыркнул лорд Эджиби. – Вы требуете столько, как будто вы... как будто вы лорд, разрази вас гром.
Его попытки казаться разгневанным не увенчались успехом – улыбка неудержимо вырывалась из-под усов. Потом она все-таки исчезла.
– Надеюсь, что после всех этих трат времени, запасов и королевских денег вы приехали ко мне не с пустыми руками.
– Да, сэр, – сказал Хэл. – Я знаю, откуда прилетели те три рочийских звена, которые уничтожили Одиннадцатую.
Вид у лорда Эджиби сделался озадаченный.
– И что вы в этой связи предлагаете?
– Я намерен их уничтожить, – спокойно ответил Хэл. – Каждый всадник, каждый дракон, каждый солдат, участвовавший в атаке на нас, умрет. Рочийцы ввергли нас в панику. Теперь я предлагаю ответить им тем же. Всем, до последнего человека.
20
Одиннадцатая драконья показалась над лесистыми холмами в тот самый миг, когда небо тронули первые лучи солнца. Перед ними было рочийское летное поле.
Хэл не рискнул установить наблюдение за базой из опасения, что рочийцы заметят слежку. Более того, он вообще ограничился единственным разведывательным полетом. Но Хэл предположил, что все армии одинаковы и что их командиры с презрением отнесутся к любому, кто решит проспать дольше того момента, когда в темноте станет возможно различить собственную руку.
И действительно, рочийские солдаты стекались из своих домиков и казарм на утреннее построение, а неподалеку ждали три оседланных дракона, готовые взлететь.
Одиннадцатая эскадрилья летела клином. Строй возглавлял Хэл.
Каждый дракон нес на спине всадника и лучника – за исключением зверя Вэда Феччиа. За спиной Феччиа сидел сержант Ти, у которого был не только лук, как у прочих, но еще и острый кинжал.
Хэл сообщил Феччиа, что его пассажиром будет Ти, и добавил:
– Он будет крайне тебе полезен и позаботится, чтобы ты уж больше не спотыкался ни о какие корни.