Крылья воробья
Шрифт:
— Рад снова видеть вас, — сказал дружелюбный ирландец, когда Роб сел рядом с ним. — Как настроение?
— Бывало и получше, — ответил Купер, моргая в немилосердном сиянии студийного освещения.
— Вот и поговорим об этом через минуту. Поехали.
Эймонн обернулся к камере, а Роб глянул на свое изображение на одном из мониторов и прилепил на лицо улыбку.
— Добро пожаловать, мы снова с вами. Сегодня двадцать третье апреля, сейчас семь сорок пять утра, и ко мне присоединился президент клуба «Сити» Роб Купер, который, как многие из вас знают, в этом году
— Доброе утро, Эймонн, — ответил Купер и подивился собственному преувеличенно бодрому голосу.
— Для тех наших зрителей, которые в последнее время жили на Марсе, мы вкратце сообщим, что в начале сезона вы унаследовали клуб «Сити» и получите в придачу свыше шести миллионов фунтов, если будут соблюдены определенные условия. Это так?
— Это так, — ответил Роб, продолжая растягивать губы.
— И что же это за условия?
— Чтобы клуб закончил сезон лучше, чем начал, и это касается как игры, так и финансового положения.
— И как идут дела?
— М-м, довольно неплохо. Вне поля наше положение укрепилось.
— Но что касается положения в лиге, то все не так хорошо?
Роб увидел краем глаза на мониторе, что на правой половине экрана показывают турнирную таблицу лиги.
— Оно могло бы быть и лучше.
— Итак, все сводится к количеству очков в конце сезона. Какова же магическая цифра?
— «Сити» набрал сорок четыре очка, мне нужно, чтобы было пятьдесят одно.
— Другими словами, вы хотите, чтобы за пять оставшихся игр команда набрала семь очков, или вы все потеряете, да?
— Да, — пробормотал Роб, все больше теряясь в догадках, к чему ведет их беседа.
— Но за последние пятнадцать игр «Сити» набрал всего три очка, и если ничего не изменится к лучшему, команда может покинуть лигу. Сегодня вас ожидает тяжелая игра в Саутенде. Должно быть, вы начинаете волноваться.
— У нас еще есть неплохие шансы, — сказал Роб, стараясь говорить уверенно.
— Не так давно все было не так уж плохо, но затем вы продали своего голкипера Уэббера в «Юнайтед», а затем уволили капитана команды и одного из наиболее результативных игроков. Оглядываясь назад, вы не жалеете о том, что сделано? Я имею в виду, что если бы вы оставили их в команде, то были бы на шесть миллионов богаче, не так ли?
— Может быть, — довольно резко ответил Роб. — Но Уэббер играет просто шикарно с тех пор, как оказался в «Юнайтед», и в основном это из-за него мы претендуем на выход в плей-офф.
— Ага, что мы слышим? Значит, «Юнайтед» — команда, за которую вы болеете по-настоящему, так ведь?
— Так, и только так.
— Но вам разве не кажется, что как владелец «Сити» вы должны с большей ответственностью относиться и к клубной команде, и к ее болельщикам?
— Что, болеть за врага? — воскликнул Роб в шоке от самой идеи. — Да ни за что на свете. Они ненавидят меня, я ненавижу их. Это так, и это мне нравится.
— Но…
— Послушайте, — продолжат Роб, приходя во все большее возбуждение. — Все эти слюни насчет «одной большой футбольной семьи» — чушь собачья. Настоящие фанаты
— Вы думаете, поэтому столько людей ждут, что вы провалите свою миссию? И не только фанаты «Сити», мы говорим о фанатах по всей Англии. Даже Футбольная ассоциация высказалась против вас.
— Каждый имеет право на собственное мнение.
— Но, — говорил ирландец почти без паузы, — вы теперь оказались в ситуации, когда зависите от игры команды «Сити». Весь сезон вы критиковали их, продали капитана…
— У меня были на то основания, — процедил Роб сквозь стиснутые зубы.
— Ну, что касается ваших оснований, то не по их ли поводу сегодня состоится слушание в Футбольной ассоциации?
— Да, — проворчал Роб. — Он соблазняет мою жену на пари, а дисциплинарный совет обсуждает мое поведение.
— Вам не кажется, что реакция на то хм… событие могла быть иной? Я хочу сказать, что менеджеру команды будет трудно уговорить футболистов хорошо играть для вас.
— Им не нужно играть для меня! Они должны играть для того, чтобы зарабатывать!
— Но вы не видите иронии в том, что теперь в их руках находится ваша судьба? Из-за них вы можете все потерять.
— Как я всегда говорил, мне неважно, что именно произойдет в конце сезона, если я смогу вернуться на стадион «Юнайтед» с высоко поднятой головой. Вот от чего зависит мое счастье.
— И вы думаете, что сможете это сделать?
— Да, — отрезал Роб.
— Что же, я, как и вы, футбольный фанат, — ответил улыбающийся Эймонн, — и не могу не восхищаться тем, как вы следуете своим принципам, но мне не хотелось бы оказаться на вашем месте. Мы, на «Скай», будем внимательно следить за развитием событий, это точно. Салли, не пора ли узнать, какая сегодня будет погода?
Огонек на камере, снимающей Роба, погас, так как вся аппаратура теперь была направлена на симпатичную брюнетку, стоящую перед зеленым экраном. Эймонн Холмс потянулся и пожал Робу руку.
Роб слабо улыбнулся вместо ответа, и уже через несколько минут его препроводили обратно в тень. Приближаясь к гримерной, где его лицо будут приводить влажными салфетками в нормальное состояние, он почувствовал, что начинает тревожиться. И дело было совсем не в том, что ему предстояло еще одно рандеву с пышной грудью, которая заставила его так поволноваться всего десять минут назад.
Ну и денек. Сначала неловкое интервью на телевидении. Потом тягостное заседание в Футбольной ассоциации, где Куперу пришлось несколько часов кряду слушать препирательства юристов, ни к чему не приведшие, кроме разбухания их и без того астрономических счетов. Затем кошмарная поездка по трассе, в ходе которой пришлось расталкивать идиотов, которые, очевидно, считали, что любой человек за рулем «бентли» либо футболист, либо кинозвезда и потому должен быть непременно сфотографирован, рассмотрен или обруган во время обгона. Неудивительно, что к моменту прибытия в Саутенд Роб пребывал в ужасном настроении.