Кто нашел, берет себе
Шрифт:
— Пит говорил вам о таком друге? — интересуется Джером.
— Насколько я помню, нет. Очень сожалею. Я бы с удовольствием помог, но — увы.
Теперь спрашивает Холли, тихо, безо всякой надежды:
— Никогда не говорил о друге, который вел тайный дневник или нашел какую-то важную информацию в записной книжке?
Рикер качает головой:
— Нет. Мне правда очень жаль. Это ужасно, если у Пита действительно проблемы. Он написал одно из лучших сочинений, которые я когда-либо получал от ученика. О трилогии про Джимми Голда.
— Джон Ротстайн. — Джером улыбается. — У меня была футболка с
— Можете не говорить, — прерывает его Рикер. — Дерьмо ни хрена не значит.
— Если на то пошло, нет. Тоже цитата, но о том, что кто-то — не подарок на день рождения.
— А. — Рикер улыбается. — Эта.
Ходжес встает.
— Мне больше нравится Майкл Коннолли [26] . Спасибо, что уделили нам время. — Он протягивает руку. Рикер ее пожимает. Джером тоже встает, но Холли остается сидеть.
26
Майкл Конноли (р. 1974) — американский актер и продюсер.
— Джон Ротстайн, — говорит она. — Он написал книгу о подростке, которого до такой степени достали родители, что он убежал в Нью-Йорк, правильно?
— Да, это первый роман трилогии про Джимми Голда. Пит буквально бредил Ротстайном. Может, до сих пор бредит. Возможно, в колледже он найдет новых героев, но когда учился в моем классе, думал, что Ротстайн ходил по воде. Вы читали его произведения?
— Никогда. — Холли поднимается. — Но я большая поклонница кино, поэтому часто захожу на сайт dead-line.com, чтобы прочитать новости Голливуда. Там есть статья о том, как продюсеры хотели снять фильм по «Бегуну». Но какие бы суммы ни предлагали Ротстайну, он посылал всех к чертовой матери.
— Похоже на Ротстайна, — кивает Рикер. — Знаменитый грубиян. Ненавидел кино. Заявлял, что это искусство для идиотов. Высмеивал кинематограф. Кажется, у него есть эссе на эту тему.
Холли оживляется.
— Потом его убили, а завещания он не оставил, и снять фильм так и не смогли из-за юридических проблем.
— Холли, нам пора, — говорит Ходжес. Он хочет как можно быстрее приехать к дому Зауберсов. Где бы сейчас ни находился Пит, туда он придет обязательно.
— Да… пожалуй… — Она вздыхает. Хотя Холли под пятьдесят и она принимает нормотимики [27] , она по-прежнему слишком много времени проводит на эмоциональных «американских горках». Вот и теперь свет в ее глазах гаснет, и выглядит она крайне расстроенной. Ходжес ее жалеет, хочет сказать, что пусть не всегда интуитция срабатывает, надо обязательно прислушиваться к ней. Потому что когда срабатывает, это чистое золото. Не жемчужина мудрости, но Ходжес дает себе зарок обязательно сказать Холли об этом, когда они останутся вдвоем, чтобы хоть немного ее подбодрить.
27
Стабилизаторы настроения.
— Спасибо
— Господи! — вдруг восклицает мистер Рикер. — Минуточку!
Они поворачиваются к нему.
— Питер приходил ко мне с вопросом, и недавно. Но я вижу так много учеников…
Ходжес понимающе кивает.
— И проблема была небольшой, никакого юношеского Sturm und Drang [28] . Мы очень мило побеседовали. Я вспомнил об этом только потому, что речь шла о книге, которую вы упомянули, мисс Гибни. «Бегуне». — Легкая улыбка. — Впрочем, Пит повел речь не о друге, а о дяде.
28
Буря и натиск (нем.).
Ходжес чувствует, как вспыхивает что-то яркое и горячее, словно кто-то зажег фитиль.
— А что заставило Пита заговорить о дяде?
— Пит сказал, что у его дяди есть экземпляр первого издания «Бегуна» с автографом. Дядя предложил его Питу, потому что тот был поклонником творчества Ротстайна. Так, во всяком случае, звучала легенда. Пит сказал мне, что собирается продать книгу. Я спросил, действительно ли ему хочется расставаться с книгой, на которой стоит автограф его литературного идола, и он ответил, что долго об этом думал. Он надеялся, что эти деньги пойдут на оплату обучения сестры в одной из частных школ, не могу вспомнить, в какой…
— Чэпл-Ридж, — подсказывает Холли. В ее глазах вновь горит огонь.
— Думаю, да.
Ходжес медленно возвращается к столу Рикера.
— Расскажите мне… нам… все, что вы помните об этом разговоре.
— Это, пожалуй, и есть все, за исключением одной мелочи, которая, собственно, и заставила меня подумать, что никакого дяди нет и в помине. Он сказал, будто дядя выиграл книгу в покер. Я еще подумал: такое встречается в романах или в кино, но редко — в реальной жизни. Однако, разумеется, иногда жизнь копирует искусство.
Ходжес только формулирует очевидный вопрос, а Джером уже говорит:
— Он спрашивал о торговцах книгами?
— Да, собственно, по этой причине он и пришел ко мне. Принес список местных владельцев книжных магазинов, вероятно, нашел в Интернете. Я предостерег его от одного из них. У него подмоченная репутация.
Джером смотрит на Холли. Та смотрит на Ходжеса. Тот смотрит на Говарда Рикера и задает следующий очевидный вопрос. Все становится на свои места, фитиль в голове ярко пылает.
— И у кого из продавцов книг подмочена репутация?
29
Пит понимает, что у него лишь один шанс остаться в живых. Пока этот мужчина с красными губами и бледным лицом не знает, где записные книжки Ротстайна, он не нажмет спусковой крючок пистолета, который выглядит все менее забавным.
— Вы — партнер мистера Холлидея? — спрашивает Пит, стараясь не смотреть на труп — это слишком страшное зрелище, — но мотнув головой в его сторону. — Сообщник.