Кто она?
Шрифт:
Джейк. Погодка с самого утра дрянь…
Мод. Да, мистер Эрд…
Джейк. Ты всё такая же молчунья, Мод…
Мод. Какая есть, мистер Эрд…
Джейк (передразнивая). Да, мистер, нет, мистер… Мне кажется, где-то на уровне пятого позвонка у тебя есть маленькая щель… Бросить туда монетку, она звякнет, как в автомате, — ты заговоришь… Ты не робот, Мод? А, Мод? Может, ты всё же робот последней модели? (Начинает было хохотать, но обрывает смех и пристально смотрит на Мод.)
Мод. И парень становится нищим из-за пожирательницы монет. Не замечаю фантастичности, слишком знакомо: в наше время любовь принято покупать…
Джейк. Ассистент будет щёлкать сейфы, как косточки из компота…
Мод (в тон ему). И попадёт за решётку…
Джейк (весело). Лет через пять он вернётся к своей подружке…
Мод. Она или заржавела или кто-то другой уже скармливает ей свой доход…
Джейк (весело). Пожалуй, Мод, я возьму тебя в соавторы!
Мод. А я, пожалуй, откажусь…
Джейк. Пожалеешь. Я давно ломаю голову, чтобы такое написать… такое, чтобы у читателя волосы встали дыбом… Важно выдать бестселлер, а там пойдёт… До дьявола надоело, как полицейскому псу, вынюхивать трупы и сдабривать перцем и горчицей собственного воображения! А как иначе пощекочешь нашего читателя?! Правда, я верю, что наше благословенное общество в конце концов и мне преподнесёт преступление века, и я перехвачу сенсацию из-под носа у других репортёров, но…
Звонит телефон, Мод снимает трубку.
Мод. Секретарь мистера Лакмена… К сожалению, он отсутствует… Что передать, миссис Хьюз? Лично? Пожалуйста, позвоните немного позже… Всего доброго, миссис Хьюз! (Джейку.) Началось!
Джейк. Что она хочет?
Мод. Кажется, лично наговорить гадостей… Старуха стоит миллион… Живая реклама журнала… Миссис Хьюз с двумя собачками и нашим журналом в руках… Миссис Хьюз в шезлонге на берегу океана с нашим журналом… О господи!
За дверью из коридора слышна тихая песня:
Река бежит и бежит в океан, Её океан зовёт. И только меня и только меня Никто и нигде не ждёт, Никто не услышит ни стон, ни крик. Услышит — мимо пройдёт…Мод (распахивая дверь кабинета, кричит). Перестань!
Джейк. Кто там?
Мод (безнадёжно машет рукой). Лифтёр. Кажется, у него туберкулёз или что-то такое… И без его нытья тошно!
Джейк. Тебе жаль Уилла?
Мод (после паузы). В таких журналах держат двух, трёх редакторов, но мистер Ворона умеет выжимать соки даже из родственников… Мой шеф очень устаёт…
Джейк. Какая ворона?
Мод. У нас так прозвали Картера…
Джейк. А что, похоже… Каррман… Каррман… В нём есть что-то от этой птички… Зачем он купил журнал, если и так по глотку набит долларами?
Мод. Вес в обществе…
Джейк. Скажи честно, Уилл здорово пострадает из-за телят и травки?
Мод. Это будет зависеть от подписчиков вроде старухи Хьюз… Уж если они поднимут шум, мистер Картер без промедления вышвырнет…
Джейк. Задержись ваша Ворона на побережье, Уилл тиснул бы и второй рассказ этой мисс, да?
Мод улыбается и кивает головой.
Джейк (нервно расхаживает по кабинету). Сумасшедший, сумасшедший…
Звонит телефон, Мод поднимает трубку.
Мод. Секретарь редактора… Да, я вас слушаю… К сожалению, он вышел… Пожалуйста, позвоните через полчаса… да!
Джейк. Кто?
Мод указывает на газету, лежащую на столе, и закрывает лицо ладонями. Джейк смотрит на газету и безнадёжно свистит.
Джейк. Вот это да! Кажется, дело такое, что паршивей не придумаешь… Не раскисай, малышка, тебе-то ничего не грозит… Появится новый редактор…
Быстро входит Уилл, за ним растрёпанная девица. Блузка на ней расстёгнута.
Уилл. Я толком сказал. Ничем не могу… Сожалею! Очень занят…
Девушка (яростно рвёт с себя блузку). А я освободилась! Ваши подонки крутили меня несколько часов… (Швыряет блузку на пол.)
Уилл. Что ты делаешь?
Девушка. Любому кретину ясно — раздеваюсь… мистер… как вас там…
Уилл. Немедленно прекрати!
Девушка пытается расстёгнуть на брюках замок, но его заело.
Джейк (смеётся). Стриптиз в кабинете главного редактора! Помочь, детка?
Уилл. Убирайся, вызову полицию нравов!
Джейк (девушке). Понимаешь, детка, вызовем полицию… скандал… Топай, пока цела!
Девушка падает в кресло и рыдает. Воцаряется тишина.