Кто придет на «Мариине»
Шрифт:
Гарвей все еще стоял у окна гостиницы «Диана» и равнодушно рассматривал прохожих. С Италией, с Римом у него были связаны приятные воспоминания. Он хотел бы разузнать сейчас о судьбе Софи, прелестной, чуть взбалмошной итальяночки, которая так скрасила тогда его опасную жизнь в вечном городе.
Софи почему-то всегда назначала ему свидания в Пантеоне, у могилы Рафаэля. Он до сих пор помнил слова, которые были высечены на надгробном камне великого художника: «Здесь лежит человек, которого боялась природа. Теперь, когда он умер, природа считает себя осиротевшей…» Назначать свидания в Пантеоне?! Это как раз было в духе Софи! А теперь она,
Нет! Встретиться с ней он бы не хотел! Ему жаль было разрушить образ, который запечатлелся в памяти. Тут же Гарвей подумал, что стареет, что воспоминания все чаще одолевают его. Там, в «Метрополе», еще продолжался разговор. Теперь в нем было кое-что интересное.
Бывший полковник вошел в раж и слишком разоткровенничался. Теперь Гарвей не отходил от приемника и не пропускал ни одной фразы.
Потом Гарвей выключил приемник.
Вскоре он спустился в ресторан, где с удовольствием съел спагетти с тертым сыром. Потом вышел на улицу и направился к парку Боргезе. В этот жаркий день хорошо было пройтись по его тенистым аллеям.
Рим тогда, в сорок третьем, как и все города Европы, голодал. Теперь же огромные головы сыра и пудовые окорока висели прямо на улице у раскрытых магазинов. Именно потому, что город запомнился Гарвею совсем другим, сейчас он обратил на это внимание.
Когда Питер вышел на оживленную Виа-Виньетту, то чуть ли не лицом к лицу столкнулся с Клингеном и Маргарет. Скользнув по ним взглядом, Гарвей отметил, что Клинген отлично выглядит для своих лет и для своей работы. Морщин почти не было, и лицо покрывал легкий здоровый загар. Глаза у Клингена действительно серые с голубизной, как это записано в карточке, которая заведена на него. Нос — прямой, с горбинкой, а губы тонкие. Лицо продолговатое, но две складки у рта придают ему выражение решимости. Роста он даже большего, чем кажется издали. И плечи у него широченные. Это разглядишь не сразу, потому что они покатые. Но сейчас, когда Клинген был в летней рубашке с закатанными рукавами, это было заметно. Было в нем какое-то сочетание породы и силы. Именно такие мужчины нравятся женщинам. Гарвей был не очень доволен тем, что Эллинг с ним. Он вообще невысоко ценил женщин-шпионок. Как правило, все кончалось тем, что они в кого-нибудь влюблялись, и тогда вся работа шла насмарку. Он беспокоился, что это может быть как раз именно такой случай.
Глава двенадцатая
Он стоял перед Клингеном, как солдат, по стойке «смирно». Но на нем был черный костюм, а на лацкане пиджака отсвечивал желтый кружок.
«Капитан Келлер из «Группы порядка» будет сопровождать вас из Австрии в ФРГ. Он отвечает за вашу безопасность» — вот все, что сообщил Клингену об этом человеке Зейдлиц.
— Я недавно приехал из Африки и еще не привык к европейской прохладе, — сказал Келлер. Эта фраза служила паролем.
— А что вы делали в Африке?
— О! Это длинная история… Разрешите присесть?
— Пожалуйста.
— Здесь совсем недурно, — сказал Келлер, присаживаясь. — Старая, добрая Вена… — Он был в хорошем настроении и, видно, любил поговорить.
К их столику подбежала барменша Стелла.
— Коньяк, двойной! — Келлер огляделся по сторонам. — Но почему так мало людей? В «Парамоне» раньше всегда было людно.
— Наверное, еще рано.
Клаус внимательно разглядывал того, кого
Клинген чуть наклонился к Келлеру и сказал:
— О деле поговорим в машине, а сейчас расскажите коротко о себе.
— Разве моя фамилия ничего вам не говорит? — удивился Келлер.
— Позвольте, позвольте! Так вы тот самый капитан Келлер?
— Вот именно.
«Ну, этого я от Зейдлица не ожидал, — подумал Клаус. — Неужели они так обеднели людьми, что не могли мне дать кого-нибудь поприличнее?»
Келлер продолжал:
— Значит, вы читали обо мне?
— Конечно. Но материалы, напечатанные в «Шпигеле», наверное, не пришлись вам по вкусу.
— Как вам сказать? Когда журналисты что-то искажают в угоду своим политическим взглядам, это нечестно. Но в истории со мной — другое дело. Конечно, немало было переврано, но журналисты сделали меня. Вернее, я сам себя сделал, а журналисты просто поведали об этом всему миру, и это — главное.
— Вы так дорожите известностью?
— Что значит — дорожите? Я не кинозвезда. Но пусть люди знают, что мы там делали. Особенно молодежь.
— А вы уверены, что молодежи это понравится?
— Совсем нет. Не думайте, конечно, что я не верю в нашу молодежь. Среди них есть здоровые силы, но общественное мнение, которое формируют журналисты, насквозь прогнило.
— Что вы имеете в виду конкретно?
— Ну все эти призывы к миру. Откровенно говоря, мне надоели разговоры о гражданах в военной форме. Простите, а вы были солдатом?
— Я был награжден Рыцарским крестом…
— Я тоже был на фронте, — с заметным почтением продолжал Келлер. — И был дважды ранен. Первый раз — на Восточном фронте, второй — в Африке. — Помолчав, он добавил: — Я написал книгу и хотел бы ее напечатать.
— Это книга об Африке?
— Да.
— И что же вы там описали?
— О, многое, очень многое… Как мы жили и как боролись…
— Это интересно.
— Не будь нас в Африке, разве могла бы долго существовать западная цивилизация? — с воодушевлением заговорил Келлер.
— Вы такое значение придаете Африке?
— Дело не только в ней. Африка — один из форпостов свободного мира. Я имею в виду и Вьетнам, и Ближний Восток, и Латинскую Америку. Везде, где коммунисты высовывают свои ослиные уши… Милочка, мне еще двойной! — крикнул Келлер пробегавшей мимо Стелле. — Ах, господин Клинген, нет красивее немецкой женщины, — провожая взглядом барменшу, сказал капитан.
— Говорят, что в Африке тоже попадаются хорошенькие.
— Есть, конечно, но какое сравнение!.. Два года назад я был во Франции. Получил отпуск, деньги, сел на самолет и через несколько часов оказался в Париже. Все кабаки на площади Пигаль обошел. Всяких женщин видел. Но нет красивее немецкой женщины!.. Да-а-а… — протянул он в задумчивости и поднял рюмку: — Ваше здоровье!
Келлер хлебнул из рюмки.
— Я хотел тут попытать счастья в кино, — продолжал он. — Но Австрия вся погрязла в пацифизме. Я был в издательстве Дорнбергера и Гейстермайера и везде слышал только одно слово: «Мир! Мир!» Этими словечками всегда прикрываются трусы. Когда надо стрелять, они начинают пускать слюни, что-то говорить о мире. Никакого мира нет. Есть мы и они!.. Или мы — их, или они — нас! Но я предпочитаю, чтоб мы — их… И потому меня просто бесят эти разговоры о мире.