Кто-то мне должен деньги
Шрифт:
— Ах! — вскрикнула она и подпрыгнула на метр.
В течение нескольких секунд пистолет держали четыре руки, и мы оба дергали его к себе, а потом он выстрелил.
В машине, все окна которой были закрыты, выстрел прозвучал как громовой раскат, отдавшийся неутихающим эхом. Это оказалось в десять раз хуже, чем та дурацкая шутка, когда какой-нибудь идиот хлопает надутым бумажным пакетом прямо у вас над ухом. А ведь вплоть до того момента я считал такой хлопок самым громким и самым отвратительным звуком в мире.
Что
К счастью, я первым пришел в себя. Я вырвал пистолет из ее рук, направил его сначала на себя, потом на нее, и только потом сказал:
— Ну ладно. Ладно.
Она опустила и вновь подняла ресницы, очень медленно, как ожившая механическая кукла, и спросила тоненьким голоском:
— Вы не ранены?
Об этом я не подумал. Меня взволновал только шум, а тот факт, что вместе с шумом из этого дурацкого пистолета вылетела пуля, я как-то упустил из виду. Может, пуля и вправду застряла во мне? Я оглядел себя, не увидел ничего подозрительно красного, взглянул на нее, чтобы проверить: вдруг она умерла, а мы и не заметили, потом взглянул наверх и обнаружил пятно на потолке машины. Просто грязное пятно на обивке, дюйм или два в диаметре. Но если смотреть с близкого расстояния, то можно увидеть крошечную, как бы прожженную дырку в самом центре.
— Вы продырявили машину,— сказал я.
Она взглянула наверх, на пятно.
— Нас могло убить.
— Чем я это объясню? — спросил я ее.— Я отвечаю за это такси, понимаете?
— У вас пистолет! — воскликнула она, глядя на него так, будто он возник из небытия именно в эту секунду. Затем она обхватила руками голову, прижала коленки к груди и откатилась назад на сиденье, явно пытаясь отодвинуться от меня как можно дальше.
Я с недоумением уставился на нее. Никак не мог понять, что она задумала. Она вела себя так, как будто боялась меня. Какого черта?
Я посмотрел на пистолет, можно сказать, в первый раз. Я вообще впервые видел пистолет в собственной руке. И к тому же раньше мне никогда не приходилось разглядывать оружие с такого близкого расстояния. Я не считаю тех случаев, когда мне тыкали им в спину, потому что я же не мог видеть то, что находилось за моей спиной. Сейчас я держал его достаточно высоко над спинкой сиденья так, чтобы девушка тоже могла его видеть и не вздумала выкинуть какой-нибудь фокус. Рукоятка упиралась в спинку сиденья, а ствол был направлен куда-то в заднее стекло; таким образом, он помещался всего лишь в паре дюймов от моего носа. Чтобы его разглядеть, мне приходилось слегка скашивать глаза к переносице.
Он был маленький, удобный, как раз такой, чтобы уместиться в кармане или женской сумочке.
Я снова взглянул на девушку и увидел, что она все еще лежит, сжавшись в комок, на сиденье, и из этого комка торчат лишь коленки в черных сапогах и локти в оранжевом меху, да еще выбиваются пряди светлых волос. Я спросил:
— Что это с вами?
Она что-то отвечала, но так глухо, что прошло несколько секунд, пока я разобрал:
— Вы хотите меня убить.
— Вовсе нет.— Я был оскорблен.— Чего ради мне это делать?
Пальцы слегка раздвинулись, и в щелочке показался голубой глаз. С отчаянным, но безнадежным вызовом она сказала:
— Потому что я слишком много знаю.
— Ох, да бросьте вы.
После этого руки еще сдвинулись и показалась голова, словно головка очаровательной черепахи.
— Меня не обманешь,— заявила она.— Вы сообщник, я знаю. Ставлю двенадцать против одного.
— Договорились,— согласился я и протянул ей руку, совсем забыв, что в ней пистолет.
Черепашка немедленно спряталась в свой оранжевый панцирь.
— Эй! — позвал я.— Да я не собирался в вас стрелять. Я просто принимал пари.
Она снова чуть высунулась и недоверчиво спросила:
— Правда?
Я переложил пистолет в левую руку и протянул ей правую.
— Ну что? Двенадцать против одного, и мы заключаем пари. Сколько вы ставите? Десять баксов? Решайте, как вам удобнее.
На этот раз ноги медленно опустились до самого пола. Она смотрела на меня в сильном сомнении, как будто раздумывала: может, в этом заезде подменили лошадь? Взглянула на мою протянутую руку, но не дотронулась до нее. Помолчав, она спросила:
— Вы Честер Конвей, ведь так?
— Ну да.— Я указал пистолетом на табличку справа на приборной доске.— Здесь имя и фотография,— пояснил я.— Вам придется поверить мне на слово, что это мои.
— И вы тот человек, который обнаружил, что мой брат мертв?
— Ну да.,
— И это у вас роман с Луизой?
— Тьфу, пропасть,— не выдержал я.— Только не у меня, лапочка. Тут ты что-то путаешь. Я даже имени-то ее не знал до вчерашнего дня.
— И вы думаете, я вам поверю? — Но голос ее звучал уже не так убежденно.
— По правде говоря,— сказал я,— мне на это как-то плевать. А вот что мне, похоже, следует сделать, так это сдать тебя легавым.
— Вы не осмелитесь,— возразила она все с тем же оттенком сомнения.
— Почему это? — поинтересовался я.— Ведь ты угрожала мне пистолетом.