Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3
Шрифт:
Да, можно поступить наоборот, но тогда её официальный визит превратится в неофициальный.
— Проходите! — облокотившийся спиной о высокие подушки в положении сидя, патриарх-основатель листал ленту, вооружившись планшетом.
В очках и в больничной пижаме он был похож не на акулу бизнеса, а на доброго дедушку. Разумеется, куратор Регулярного менеджмента внешней маской не обманулась.
— Я позаботился о трёх стульях, располагайтесь, — Хаяси-старший повёл рукой, указывая на полноценные кресла
Интересно, где они в больнице их взяли? С другой стороны, наверное, за здешний ценник вип-клиент может себе позволить любые условия.
— Такидзиро-кун, помодерируешь? — чистейшей воды экспромт.
Поначалу она планировала один разговор, но сейчас, глядя в глаза бывшего соратника собственного деда, интуицией почувствовала, что стоит поступить иначе.
— Цели и задачи рабочей группы? — Решетников включился мгновенно. — Если общих согласованных нет, называйте каждый свои по очереди.
Не успев усесться, стажёр оттолкнулся от подлокотников и прошёл к стене, на которой клиника предусмотрительно разместила офисную доску с маркерами.
— У меня — одно только старческое любопытство, — обозначил улыбку Хаяси-старший. — Разговор был к тебе, Такидзиро-кун. С тобой, Хину-сан, я предпочту слушать.
— Не знаю, насколько это можно считать задачами. — Пловчиха ненадолго задумалась.
С одной стороны, начать хотелось не с этого. С другой же, если она сама выбрала модератора, то и подчиняться следует безоговорочно — правила.
— Сформулируй всё же, — попросил светловолосый. — Без этого разговор не имеет смысла. По крайней мере, с точки зрения бизнеса.
— Первое. Хаяси-сама, у меня есть кое-какая информация о вашем пребывании в предыдущей больнице. — Хьюга ровно смотрела старику в глаза и говорила, что думала. — Без доказательств, но по косвенным признакам лично я предполагаю очень нехорошие вещи.
— Неожиданно. — В глазах патриарха зажёгся отсутствовавший ранее интерес.
— К сожалению, с нашей стороны не всё просто, — продолжила пловчиха твёрдо. — Я ещё буду разбираться на уровне семьи, насколько хватит моего влияния, но сейчас хочу попросить у вас прощения.
Хину поднялась, поклонилась, задерживаясь в этом положении настолько, сколько требовалось для принесения извинений.
— Она искренне думает, что говорит, — комментарий Решетникова прозвучал как-то глухо. — Не играет, не рассчитывает на авансы, просто делает то, что считает правильным. — Он подумал и добавил. — Из соображений человеческой порядочности.
— Я не Хонока-тян, Такидзиро-кун! — хохотнул дед со своих подушек. — Спасибо, конечно, за помощь, но в мои годы подобные вещи неплохо видишь и сам. Продолжай, Хину-сан.
Сбоку отчаянно семафорила знаками Моэко, но Хьюга предпочла не отвлекаться.
— Второе. — Она вернулась в кресло. —
Хаяси наклонил голову к плечу и изогнул бровь.
— Дошло до того, что производство готово завалить планы выпуска, лишь бы сбить с карьерной лестницы вашего человека. Причём не самого высокого ранга, — Хину хлопнула Решетникова по плечу.
— Ты о Мориясу? — патриарх смотрел поверх очков. — Если честно, когда я прочёл в рассылке топов подробности, не знал, как реагировать.
— А что вы подумали? — ей стало интересно.
— У тебя глаза искрами сверкают, — хмуро бросила Миёси. — Говорю на тот случай, если ты слишком увлеклась.
— Хаяси-сама, ну правда! — пловчиху нёс тот поток, в котором она отродясь не задумывалась, что сказать или сделать в следующую секунду. — Что вы подумали, когда увидели, что Мориясу уволен моей рукой?
— В первый момент предположил ваши хитрые игры, — обитатель палаты снял очки для чтения и убрал их на тумбочку. — Но потом посмотрел, как Такидзиро-кун общается с тобой, с моей внучкой, с Уэки Утой-сан. Посмотрел, как вы вместе запустили Протокол оценки поставщика.
— И-и-и?! Что решили?! — Хьюге было решительно плевать на то, что она выглядит ребёнком.
Двое из троих присутствующих — свои, за какие бы команды Решетников ни отыгрывал партии со всей добросовестностью. А третий в таком возрасте, что она с ним рядом ребёнок и есть.
— Решил, настала пора радоваться: неожиданно было встретить защитников Кодекса Менеджера Йокогамы там, где не рассчитывал, — простенько пояснил старик. — Знаешь, из-за чего мы в своё время разошлись с твоим дедом?
— Нет. — Она действительно не знала. — По-моему, это случилось вообще до моего рождения.
— Он считал, что ВСЕ политики можно и нужно менять: учётную, кадровую, в области безопасности…
— А вы считаете, нет?! — Для пополнения своей сокровищницы психологических приёмов Миёси Моэко была способна на многое, в том числе — вклиниться в чужой разговор.
Даже на таком уровне.
— … политики идеологии бизнеса, — со вздохом продолжил Хьюга. — Политики пожизненного найма, дальше продолжать не буду.
— Хаяси-сама хочет сказать, что нравственность диктует определённые границы, — заметил Решетников. — И за эти границы лучше не заходить.
Патриарх кивнул, продолжая смотреть на пловчиху.
— А мой дед?.. — не спросить было бы глупо.
— Я не буду отвечать, Хину-сан. Что я сейчас ни скажи — это как минимум некрасиво с точки зрения ваших родственных отношений и непорядочно с высоты моих прожитых лет. Спроси, пожалуйста, своего деда сама? Разрешаю передать ему всё, сказанное мной, до этого места.