Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вероятно, было уже темно? — спросил Крофт, обращаясь снова к шоферу.

— Да, сэр, совершенно темно.

— Отлично, — сказал Крофт. — Вероятно, вы отвезли затем леди Кардейн обратно домой? Откуда вы отвезли ее домой?

— Из этого же самого места, на Кроссе, сэр.

— Тоже по ее приказанию?

— Да, сэр.

— В котором же это было часу?

— В половине одиннадцатого, сэр.

— И вы прямо отвезли ее домой?

— Да, сэр.

— Заезжали ли вы куда-нибудь по дороге?

— Нет, никуда, сэр.

Ждала ли вас леди Кардейн на Кроссе в половине одиннадцатого?

— Этого я не могу сказать, сэр. Леди Кардейн выходила из-за угла Уэст-стрит, когда я подъехал.

— И никто ее не провожал? — продолжал спрашивать Крофт.

— Нет, сэр, никто.

— Половина одиннадцатого — довольно поздний час для Сельчестера, — заметил Крофт. —Был ли кто-нибудь поблизости, когда леди Кардейн подошла к автомобилю?

— Нет, сэр. Улицы были уже совершенно пустынные.

Крофт сделал знак, что разговор кончился.

— Отлично, Робертс. Теперь вы должны молчать обо всем этом, — сказал он. — Никому ни слова.

Когда шофер ушел, Крофт, обращаясь к Брассету, сказал:

— Вам, вероятно, покажется странным, но у меня есть причины, побуждающие меня узнать, — куда леди Кардейн ездила прошлой ночью. Ведь, я могу положиться на ваше молчание?

— Вы можете вполне положиться на меня, сэр. Факты, рассказанные Робертсом, немного... странны, не правда ли, сэр?

— Весьма странны, — довольно сухо согласился Крофт. — Однако…

Крофт на этом покинул Доун-Хэд-Парк и вернулся в Сельчестер, и ввиду того, что было уже поздно, поехал прямо к себе. Однако, едва успел он сесть за ужин, как ему доложили, что его желает видеть пожилая женщина — миссис Креллидж, живущая в Аддерманс Аллэ. Крофт тотчас же вспомнил, что Алдерманс Аллэ назывался тот узкий переулок, который проходил около сада за конторой Постлетуайта.

— Попросите миссис Креллидж войти, — приказал он.

Миссис Креллидж оказалась пожилой, скромно одетой женщиной. По ее виду Крофт тотчас же понял, что она хочет что-то рассказать ему.

ГЛАВА V

РАЗМЕР НОМЕР ТРЕТИЙ

Крофт попросил свою посетительницу присесть. Теперь, когда он ближе всмотрелся в нее, лицо ее показалось ему знакомым.

— Мне кажется, что я встречал вас, миссис Креллидж? — начал он. — Где я имел…

Миссис Креллидж слегка улыбнулась.

— Вероятно, вы помните моего мужа, г. Крофт, — сказала она. — Он был одним из ваших служащих и скончался три года тому назад. Вы присутствовали на его похоронах.

— О, да, я помню, — быстро сказал Крофт. — Очень добросовестный служащей, я помню. Чем же я могу быть вам полезен, миссис Креллидж?

Миссис Креллидж немного застенчиво посмотрела на Крофта.

— Я боюсь, что я не очень складно буду рассказывать, — начала она. — Но, по завету моего покойного мужа, который всегда исполнял свой долг, я обязана рассказать вам то, что знаю, дабы подозрение не могло пасть на невиновного.

— Совершенно

правильно, миссис Креллидж, — согласился Крофт. — Но что же вы знаете и хотите мне рассказать? Что-нибудь по поводу дела Постлетуайта?

— Весьма возможно, что мой рассказ имеет отношение к этому делу, — сказала она опять с некоторой застенчивостью, — хотя я и не могу утверждать с достоверностью, что он имеет отношение к делу Постлетуайта. С тех пор, как я потеряла своего мужа — как вы помните, он скончался от плеврита, — я была сиделкой в частных домах у друзей и соседей. Эту последнюю ночь я провела у постели миссис Сильверсейд, которая живет в Алдерманс Аллэ, как раз напротив стены сада г. Постлетуайта. Я была в комнате больной и приготовляла ей кровать на ночь и машинально подошла к окну и выглянула из-за занавески. Направо от окон моей пациентки помещается газовый фонарь — единственный в Алдерманс Аллэ, — и этот фонарь прямо освещает дверь, ведущую в сад г. Постлетуайта. Я весьма наблюдательная женщина, г. Крофт, и я заметила, что эта дверь, которая обычно всегда была плотно заперта, была слегка отворена в эту ночь. Только что я собралась сказать об этом миссис Сильверсейд, которая сидела в кровати и ужинала, как дверь еще больше открылась, и кто-то вышел из нее.

— Кто-то? — воскликнул Крофт. — Что вы этим хотите сказать?

— Это была женщина, сэр, я отлично это заметила. Однако, — продолжала она, с некоторым отчаянием покачав головой, — я не могу сказать, кто была эта женщина.

— Почему же вы не могли разглядеть ее? — спросил Крофт.

— Потому что она совершенно опустила голову, когда выходила, сэр, а также потому, что на лице ее была густая вуаль, — ответила миссис Креллидж. — И еще потому, что она вышла и пошла очень торопливо по переулку, держась в тени домов.

— Но вы обратили внимание на ее фигуру? Была ли она высокая, маленькая, стройная или полная? Не можете ли вы это припомнить?

— Я заметила, что она была стройная и элегантная. По ее походке и по всему ее виду, можно было заключить, что это была дама.

— В котором это было часу, — спросил Крофт.

 — Я могу вам это сказать с точностью, сэр, ибо я повернулась от окна и посмотрела на часы миссис Сильверсейд, на камине: было без двадцати минут десять.

— Рассказали ли вы миссис Сильверсейд то, что видели?

— Да, я тотчас же рассказала ей все. Я сказала, что очень странно видеть даму, выходящую из сада г. Постлетуайта, так поздно ночью. Миссис Сильверсейд согласилась со мной и сказала, что она живет в доме уже четырнадцать лет, и ни разу не видела ничего подобного, и что ей было бы интересно узнать, кто эта женщина и, вообще, что все это значит. И, конечно, когда мы сегодня утром узнали о том, что случилось с бедным г. Постлетуайтом, миссис Сильверсейд тотчас же сказала мне: «Мария, ваша обязанность пойти и рассказать полиции о том, что вы видели ночью». Я сама думала точно так же и тотчас же пришла к вам, чтобы рассказать вам все.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера