Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Когда вы в последний раз видели господина Постлетуайта.... живым, конечно? — спросил Фиппс.

— Вчера днем в половине шестого, — ответил Бренсон. — Обычно мы в это время закрывали контору и младший клерк Стэнсби, рассыльный мальчик и я — мы все уходили домой в это время. Господин Постлетуайт оставался еще здесь, как всегда. Вероятно, он, по своему обыкновению, остался здесь до половины седьмого и затем пошел обедать в гостиницу «Митры». Там он, вероятно, оставался до восьми и затем вернулся сюда. Так бывало обычно каждый день.

— Не знаете ли вы, не произошло ли вчера чего-нибудь особенного,

что имело бы отношение к господину Постлетуайту? — спросил Фиппс.

Бренсон подумал.

— Да, если хотите, вчера днем произошло нечто, не совсем обычное, — ответил он немного спустя, — хотя, конечно, это не имеет никакого отношения к убийству. Вчера около половины третьего сэр Джемс Кардейн из Доун-Хэд-Парка прислал сюда свой автомобиль с шофером, прося господина Постлетуайта немедленно приехать к нему. Господин Постлетуайт был в клубе, и я пошел за ним; он поехал в автомобиле в Доун-Хэд-Парк и автомобиль привез его сюда обратно после пяти часов. Он ничего не говорил мне по поводу своей поездки в Доун-Хэд-Парк, и в книгах также об этом нет никакой записи.

— Сэр Джемс Кардейн болен, — сказал Фиппс. — Разве он дружен с господином Постлетуайтом?

— Насколько я знаю, нет, — ответил Бренсон. — Сэр Джемс не был даже нашим клиентом. Я не помню, чтобы он когда-либо приезжал сюда, и у нас нет никаких его бумаг. Однако вчера он настаивал, чтобы господин Постлетуайт немедленно приехал к нему.

— Был ли ваш хозяин удивлен, что за ним послал сэр Джемс? — спросил Фиппс.

— Я этого не заметил, — ответил Бренсон. — Но господин Постлетуайт вообще был очень сдержанный человек и не выдавал никогда своих мыслей и чувств.

Крофт с некоторой долей нетерпения вмешался в разговор.

— Я не понимаю, какое отношение к убийству может иметь вчерашняя поездка господина Постлетуайта в Доун-Хэд-Парк! — воскликнул он. — Ведь, кажется, вполне очевидно, что кто-то вломился сюда ночью....

— Или спокойно вошел через дверь, которую сам господин Постлетуайт оставил открытой, — прервал его Фиппс. — Это, я думаю, более вероятно... Хотя....

В этот момент Стэнсби просунул голову в дверь к сказал старшему клерку:

— Вас просят к телефону, господин Бренсон. Это из Доун-Хэд-Парка.

Бренсон поспешил в кабинет младшего клерка и вернулся через несколько секунд. На лице его было напитано полнейшее недоумение.

— Только что звонил дворецкий из Доун-Хэд-Парка. Сэр Джемс Кардейн скончался сегодня в шесть часов утра. Дворецкий думал, что он должен известить об этом господина Постлетуайта.

ГЛАВА III

ГДЕ ЗАВЕЩАНИЕ?

Крофт, который теперь был совершенно убежден в том, что убийство Постлетуайта является делом рук какого-нибудь злодея, которому покойный своим приходом помешал ограбить контору, пробормотал, что кончина сэра Джемса Кардейна не имеет ничего общего с этим убийством; и затем он распорядился о производстве самого тщательного обыска всего помещения конторы и отправился сам к судебному следователю.

Час спустя, когда он выходил из камеры судебного следователя и намеревался вернуться в контору Постлетуайта, он встретил Брассета — дворецкого из Доун-Хэд-Парка — и остановил его. Он немного знал

Брассета — тихого и солидного человека, на показания которого можно было вполне положиться.

— Доброе утро, Брассет, — сказал он, отводя дворецкого в сторону. — Я случайно был сегодня в конторе господина Постлетуайта, когда вы позвонили туда с известием о кончине сэра Джемса Кардейна. Почему вы думали, что нужно известить господина Постлетуайта о кончине сэра Джемса?

— Потому что господин Постлетуайт был вчера днем у сэра Джемса и занимался с ним какими-то делами, — ответил Брассет. — И вчера ничего не предвещало такой быстрой кончины сэра Джемса. Да, он скончался очень неожиданно... очень неожиданно....

Крофт минуту колебался: было совершенно очевидно, что Брассет еще ничего не слышал об убийстве.

— А знаете ли вы, что господин Постлетуайт скончался? — неожиданно спросил Крофт.

Брассет страшно удивился.

— Что вы говорите, господин Крофт? — воскликнул он. — Господин Постлетуайт!... Ведь он казался совершенно здоровым вчера днем!

— Я удивляюсь, что вы не слышали об этом — сказал Крофт. — Весь город уже об этом говорит. Господин Постлетуайт был убит этою ночью.

Брассет всплеснул руками.

— О!... Какой ужас!... — воскликнул он. — Убит! Такой славный старичок!

Крофт прервал его:

— Послушайте, Брассет, мне хотелось бы знать, что делал господин Постлетуайт вчера днем в Доун-Хэд-Парке. Мне сказал старший клерк конторы — Бренсон, что господин Постлетуайт не был поверенным сэра Джемса Кардейна. Почему же сэр Джемс послал вчера за ним?

Брассет осмотрелся кругом и вошел в ворота, около которых он до тех пор разговаривал с Крофтом. На круглом, упитанном лице его явилось выражение таинственности.

— Между нами говоря, господин Крофт, — начал Брассет тихим голосом, — вчера у них было дело совершенно исключительной важности. Я с удовольствием расскажу вам все, что знаю. Как вам известно, сэр Джемс уже некоторое время был болен. Вчера тотчас же после завтрака он позвал меня в свою комнату. Он был один. «Брассет, — сказал он, — я прошу вас сделать следующее: скажите Робертсу (это шофер) чтобы он поехал на большом автомобиле в Сельчестер в контору господина Постлетуайта и сказал бы, что сэр Джемс Кардейн будет весьма ему обязан, если он тотчас же приедет сюда, тотчас же, слышите, Брассет. И затем Робертс должен будет отвезти его обратно в Сельчестер. Когда же господин Постлетуайт приедет, вы приведете его немедленно сюда и позаботитесь о том, чтобы мы были совершенно одни и чтобы никто не мог нам помешать, ибо у нас важное, очень важное дело». Я, конечно, все это исполнил и Робертс очень скоро привез господина Постлетуайта.

— В котором это было приблизительно часу? — спросил Крофт.

— Вероятно, было около половины четвертого, когда господин Постлетуайт приехал в Доун-Хэд-Парк. Я его тотчас же провел наверх, в комнату сэра Джемса. Сэр Джемс повторил мне еще раз приказание о том, чтобы никто не мешал ему, и велел мне даже встать в коридоре около его двери, чтобы никто не мог, хотя бы случайно, войти в комнату. Конечно, никто не мог случайно войти, кроме лэди Кардейн, а ее как раз весь день не было дома. Но все же, я простоял около двери сэра Джемса, вероятно, около часа.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств