Кто вы, профессор Амбридж?
Шрифт:
— И спросить было не у кого?
— Соседи не знали, там никому нет до других дела, а отец… — Снейп поморщился, — его даже легилиментить невозможно было, я пробовал потом, когда выучился. На тех, кто пьет до провалов в памяти, это не работает. Просто… вот только что была жена, а потом вдруг исчезла, и по счетам никто не платит.
— У меня мать — маггла, — сказала Марина Николаевна. — А про отца вы слышали…
— Я не только слышал, я его видел, — вдруг ухмыльнулся Снейп. — Вы в самом деле не подозревали,
Она покачала головой:
— Он не хотел, чтобы я знала.
— Должно быть, он вас любит.
— Да уж наверно, если простил после всего, что я сделала…
— Глупая вещь — любовь, правда? — спросил он, глядя в сторону. — Я так и не понял, почему мама вышла замуж за маггла. Но это ладно, только… я же помню с самого раннего детства — он уже тогда пил. Почему, Долорес? Вы же женщина, вы можете мне это объяснить? Ну даже если у нее случилась великая неземная любовь именно к этому человеку, что ей мешало избавить его от тяги к спиртному, запретить поднимать руку на себя и на меня? Это же так просто!
И снова Марина Николаевна прикусила язык, чтобы не упомянуть о своем коротком замужестве. Ее супруг, правда, не пил запоями, но…
— Не знаю, Северус, — сказала она. — Я никогда ни к кому не чувствовала чего-то подобного. Приязнь, влечение… не более того. Я просто не могу судить со стороны. Теперь уж не узнать, что случилось, почему вы жили так… так…
— В нищете мы жили, — сказал он и сжал виски. — В страшной нищете. Я донашивал материны кофты. Знаете, как надо мной в школе смеялись? Я имею в виду, в обычной школе, маггловской.
— Могу представить… Но это же поправимо… — Марина Николаевна осеклась. — А ведь не поправимо. Взять Уизли — я наслышана об их быте, а оба родителя волшебники не из последних! Ничего не понимаю!
— Я слышал от соседей, отец был неплохим рабочим, пока не спился, а на заводе платили не так уж мало. Потому я и не возьму в толк, что произошло, — Снейп помотал головой, и длинные волосы закрыли его лицо. — Тут впору поверить в то, что предатель крови лишается магии. Сойдешься с магглом — и конец. А что, ведь все один к одному! Вот дети — те выживают, я, к примеру, да и Волдеморт тоже полукровка по отцу…
— Вы — сильные волшебники, а матерей уже нет в живых, хотя они происходили из старинных семей? И чем одареннее ребенок, тем раньше умирает мать. Вы к этому клоните?
— Ну да. Чем не теория? Сила передается ребенку — обычно единственному, — а у матери не остается даже той малости, которая позволила бы ей дожить до старости! А вот если волшебник возьмет в жены магглу, ничего подобного не происходит. Во всяком случае, я о таком не слышал.
— Верно, мои родители тому примером… — пробормотала Марина Николаевна и сделала мысленную пометку: нужно сказать об этом Перси, пусть соберет статистику по части смешанных браков.
— Уизли
— Значит, не будем, — вздохнула она. — И мы сильно отклонились от темы.
— Какой именно? Расписания или…
— Или!
— У меня нет предложений по этому поводу, — развел он руками. — Мы уже многократно обсудили ситуацию и заключили: не поверит Поттер в то, что это действительно мои воспоминания, даже если я перед ним джигу нагишом станцую и тут же скину эту сцену в думосброс!
— А я бы посмотрела… — невольно пробормотала Марина Николаевна.
— Да не смешно это! — вспылил Снейп. — Вы же знаете, Долорес!
— У меня тоже скверное чувство юмора, ничего не могу с собой поделать… — теперь она сама взялась за голову. — Северус, ну хоть какие-нибудь идеи у вас есть?
— Ни единой. Но… я дал клятву. Я не могу ее преступить. Хотя и очень хочется попросту взять и отравить Поттера, чтобы не мучился! Не могу так больше, я пятнадцать лет…
Распахнутая дверь с грохотом ударилась о косяк.
— Ну так отравите уже! — шмыгая носом, сказал Поттер, появившийся на пороге. — Я тоже так больше не могу!
— Вы забыли добавить «сэр», — не удержался Снейп. — И волшебное слово.
Повисла долгая пауза, а потом Поттер произнес:
— Пожалуйста, сэр.
Часть 56
— Вы, полагаю, услышали достаточно, мистер Поттер? — холодно спросил Снейп, и тот кивнул.
— Летти, — тихо позвала Марина Николаевна, а когда домовушка явилась, спросила: — Почему он оказался под дверью?
— Вы велели следить за ним, мадам, — шепотом ответила Летти, — чтобы он чего-нибудь не натворил, чтобы с ним не случилось дурного. Но Гарри Поттер ничего не делал, он просто пришел к вам зачем-то и услышал разговор. Мадам не приказывала не впускать Гарри Поттера, а дверь…
— А дверь я запереть забыла, — кивнула она. — Хорошо, Летти, побудь рядом на всякий случай. Мистер Поттер?
— Да, мадам. Я все слышал, — мрачно сказал тот. — И… госпожа Ингибьёрг мне показывала. Я не поверил.
— А теперь почему-то поверили? Подслушав наш разговор под дверью?
— Именно поэтому! — выпалил он. — Вы… вы сейчас были настоящие! Вы друг другу говорили всё, как есть, про родителей, про… вообще! А мне…
— А вам наврали столько, что вы, услышав и увидев правду, не смогли ее принять, — заключил Снейп. — Присядьте, Поттер. И не шарахайтесь так от меня, я не ядовитый. Сам по себе.
Тот сел напротив, возле Марины Николаевны.
— Вы зачем ко мне шли, мистер Поттер? — спросила она, дав знак Летти, чтобы принесла еще чаю.