Кто вы, профессор Амбридж?
Шрифт:
— Летти, доставь в больничное крыло всех нас, — приказала Марина Николаевна. — И аврорам сообщи, чтобы не переполошились. Всё готово?
— Давно готово, — ответила Ингибьёрг и подала знак Храфну. Тот подошел и жестом дал знать, мол, порядок.
— Лишь бы не зря, — сказал Поттер, сев на койку и по привычке снял очки. — Сэр… Мой папа был совсем дурак, да?
— Нет, — после паузы ответил Снейп. — Он был умным, в отличие от вас. Но той еще сволочью, равно как и ваш крестный.
— Спасибо, сэр… Про маму
— Если вы не можете, дайте, это сделает Ингибьёрг, — тихо сказала Марина Николаевна. — Летти, принеси профессору Снейпу… ты знаешь, что.
— Я сам всё сделаю, — сказал он, когда домовушка вернулась. — Я же поклялся…
Песня раздалась в тишине — прекрасная музыка, звуки которой раздавались будто бы внутри, не снаружи, и свет разливался повсюду…
— Не отдам! — расслышала Марина Николаевна яростный крик после того, как ее сшибли на пол. — Убирайся!..
— Сэр, стойте!
— Мальчик, не на…
Три голоса слились воедино, послышался звон битого стекла, чей-то вскрик…
Воцарилась тишина.
Марина Николаевна поднялась на колени.
— Северус… — прошептала она.
— Да, — улыбнулся он, перетягивая окровавленное запястье. — Глупо-то как, Долорес… Осколок ампулы с ядом василиска… Достаточно одной стекляшки!
— Нет, ну так не бывает, не может… — она осеклась. — А где Поттер?
— А его унес крылатый серафим, — ответил Снейп. — Навстречу Волдеморту, я думаю. Может, вы еще успеете спасти его.
— Северус!
— Что? Я защищал его ценой собственной жизни, как обещал, закрыл собой… вас тоже, кстати. Всё, я ничего больше не могу сделать, Долорес. Но у меня к вам одна просьба…
— Ну?!
— Прибейте эту тварь и плюньте на нее от моего имени, — серьезно сказал Снейп. Глаза у него уже закатывались, а речь была невнятной. — И еще, Долорес…
— Что?
Она наклонилась пониже, чтобы слышать шепот, и была вознаграждена.
— Ты потрясающе трахаешься…
«Ах ты сука», — подумала Марина Николаевна, выпрямившись, и позвала:
— Ингибьёрг! Вы живы?
— Вроде бы, — отозвалась та, гремя чем-то в углу.
— Если вот эта тварь сдохнет, — Марина Николаевна кивнула на Снейпа, — я вас уволю вместе с Храфном. Опробуйте ваши методики на этом теле!
— А вы что будете делать? — с интересом спросила прорицательница, без особой осторожности постучав посохом по осевшему на пол профессору. Тот едва слышно выругался.
— Пойду дальше.
Она дернула застежки мантии на шее и сбросила ее.
— Летти, найди Орфорда Амбриджа. Скажи, это очень срочно.
— Да, мадам…
Еще несколько шагов по коридору — звук двоится, кто-то идет следом.
— Папа?
— Я.
— Ты мне очень нужен.
Часть 57
— Так, —
— По кому?! — поразилась она, но тут же вздохнула: — Ах да, я забыла, с кем разговариваю…
— А ты не забывай, — усмехнулся он. — Так… Есть хоть какие-нибудь предположения, где может оказаться вся эта компания?
— Теоретически — где-то недалеко, но точного местоположения не назову. Я бы поставила на Малфой-мэнор, но это уж точно не близко!
— Домовик тебе на что?
Марина Николаевна грязно выругалась и щелкнула пальцами.
— Летти, найди Гарри Поттера! Сообщи нам, где он и с кем.
— Мадам, так может, Летти просто его украдет? — с недоумением спросила та.
— А ты сможешь? Там Дамблдор и Волдеморт… скорее всего. И феникс этот клятый, чтоб ему провалиться!
— Летти попробует, — отозвалась домовушка. — Если мадам разрешит взять с собой Тринки и Дикси, будет проще!
— Действуй, скажи им, мой приказ. Только осторожно, а сперва все-таки разведай, сколько там народу и что вообще творится, — кивнула Марина Николаевна.
— Ну вот, а ты сразу в панику впала, — невозмутимо произнес Орфорд. — Сразу видно, женщина, да и в переделках не бывала. Позови-ка еще пару домовиков, пусть доставят нас в казарму, а то по лестницам шкандыбать долго. Надо взять кое-что посерьезнее и позвать парней.
— А почему не приказать домовикам взять и приволочь сюда и Дамблдора, и Волдеморта? — спросила она, выполнив требуемое.
— Всему свое время. Ты мне обозначь цели-то: кого спасать, кого убивать? Давай-давай, пока я собираюсь… Так! Парни! Хватит ночевать!
— Сэр? — живо подтянулось несколько человек.
— Дельце наметилось. Не аврорское, как раз по нашему профилю, — усмехнулся он. — Сейчас директор нам изложит, в чем тут суть. Давай, Долли, для всех, попонятнее и покороче.
— Значит, так… — Марина Николаевна собралась с мыслями и кратко пересказала теорию крестражей применительно к злосчастному Гарри Поттеру и Волдеморту.
— Ага. То есть пацана, теоретически, вытянуть можно, а эту парочку не жалко, — заключил один из подчиненных Орфорда. — Ясно. И еще змея…
— Змею, скорее всего, Волдеморт защищает особо.
— Разберемся. Так… Ну, где твои домовики?
— Они не мои, они общественные, — огрызнулась Марина Николаевна. — Моя только одна… А, вот и она! Летти, ну, что там? И где остальные?
— Я сказала, чтобы они наблюдали и вмешались, если что-то случится. А так просто мы не можем выкрасть одного Гарри Поттера, мадам, — доложила та, — все стоят очень близко, а Дамблдор держит мальчика за плечо своей железной рукой, крепко-крепко.