Кто вы, юкагиры
Шрифт:
Юкагирский писатель, ученый и общественный деятель
Николай Иванович СПИРИДОНОВ
Юкагирский писатель
Семен Николаевич КУРИЛОВ
Юкагирский ученый
Гавриил Николаевич КУРИЛОВ
Охотник-юкагир И. П. Никулин. Поселок Ойотунг, 1970 г.
Фото автора
Молодые юкагирки: фельдшерица Мирил Курилова и санитарка Евгения Щербакова. Поселок Омолон, 1973 г. Фото автора
Жители поселка Ойотунг в национальной одежде. 1970 г.
Фото автора
Юрта. 1970 г. Фото автора.
INFO
Т 81
Туголуков В. А. Кто вы, юкагиры? — М.: Наука, 1979.— 152 с., ил., 0,5 ил. — (Серия «Страны и пароды»).
5.8
Т 10602-045/054 (02)-79 БЗ–95–27–78
НП 0508000000
Владиллен Александрович Туголуков
КТО ВЫ, ЮКАГИРЫ?
Утверждено к печати
редколлегией серии научно-популярных изданий
Академии наук СССР
Редактор издательства И. В. Шевелева.
Художник З. М. Козина
Художественный редактор И. В. Разина.
Технический редактор Ф. М. Хенох
Корректор Ф. Г. Сурова
ИБ № 7410
Сдано в набор 01.06.79. Подписано к печати 15.08.79
Т-01780. Формат 84x1°8 1/32. Бумага типографская 2.
Гарнитура обыкновенная. Печать высокая.
Усл. печ. р. 8.2 Уч. изд. л. 8. Тираж 50 000 экз.
Тип. зак. 1980. Цена 50 к.
Издательство «Наука».
117864 ГСП-7, Москва, В-485, Профсоюзная ул., 90
2-я типография издательства «Наука»
121099, Москва, Г-99, Шубинский пер., 10
…………………..
Scan, Djvuing, OCR: Legion; букмарки: Skaramusch, 2015–2016.
FB2 — mefysto, 2024
notes
Примечания
1
Тунгусы — термин, которым прежде обозначали эвенков и эвенов (прим. ред.).
2
Само название юкагиры имеет, несомненно, тунгусское происхождение: это слово отчетливо делится на две части — юка и гир. Юка — искаженное тунгусское дюкэ — означает «лед», а суффикс — гир, характерный для большинства тунгусских родовых этнонимов, имеет значение множественности, вроде русского — чи или — цы («москвичи», «красноярцы»), Дюкэ + гир — дюкэгир, т. с. «ледяные», или «мерзлые», люди, говорящие на непонятном языке (люди с замороженным ртом). Сами юкагиры никогда не употребляют это слово в качестве самоназвания. Они называют себя одул (верхнеколымские) или вадул (алазейские).
3
Чозения — дерево из семейства ивовых.
4
Ерник — карликовая березка.
5
Пасть — ловушка давящего типа.
6
Плавник — деревья, выброшенные морем на берег.
7
Тальник — небольшая ива.
8
Имеется в виду радуга.
9
Кекур — одиноко стоящий каменный столб.
10
Э. Ф. Вебер был участником экспедиции по исследованию Северо-Восточного побережья Сибири под начальством И. П. Толмачева. Его именем назван один из двух утесов, составляющих мыс Рыркарний (ныне мыс Шмидта).
11
Тот же принцип определения численности населения (его ввел советский этнограф Б. О. Долгих) мы будем применять и впредь.
12
Ламуты — неофициальный термин, которым прежде обозначали эвенов.
13
Похоже на то, что и название реки Коркодон означает «Сорочья река».
14
Этот Таушкан (Табушкан) был основателем Ушканского рода верхнеколымских юкагиров.
15
Предание исходит от молодых юкагиров. В данном случае «старик» — это человек, который старше рассказчика.
16