Куда уходит любовь
Шрифт:
3
Судейские апартаменты состояли из двух комнат, в меньшей из которых размещался его секретарь, а в большей – он сам. В нее-то и привела нас мисс Спейзер. Вдоль одной стены стояли полки с юридическими книгами и справочниками, а другая была увешана фотографиями и дипломами в рамках. Небольшой письменный стол и несколько стульев дополняли обстановку.
– Устраивайтесь поудобнее, – тактично предложила мисс Спейзер. – Я на несколько минут выйду в свой кабинет и сразу же вернусь.
Когда за ней закрылась
– Ты похудела. И почему ты не надела то прелестное платьице, что я тебе прислала? Какое впечатление, по-твоему, ты должна была произвести на судью? Он может подумать, что мы настолько не заботимся о тебе, что даже не могли одеть соответствующим образом. Откуда на тебе эти ужасные вещи? Я никогда раньше не видела их на тебе.
Я наблюдал за Дани. На лице ее появилось странное, терпеливо-снисходительное выражение. Переждав, пока завершится норина вспышка, она ответила ей с легкой ноткой сарказма в голосе.
– Здесь не школа мисс Рандольф, мама. Я должна носить то же, что и остальные девочки. Тут тебе дают такую одежду.
Нора уставилась на нее.
– Я уверена, что если бы ты попросила, тебе позволили бы носить собственные вещи. Наверно, они так поступают потому, что у большинства остальных нет своей одежды.
Дани не ответила. Я вынул сигареты. Она посмотрела на меня. Я кинул ей пачку, и она молча поймала ее.
– Дани! – ужаснулась Нора.
– Ох, да успокойся, Нора, – с раздражением сказала старая миссис Хайден. – Аудитории больше нет, так что можешь не выступать. Ты отлично знаешь, что она курит. Я сама столько раз просила положить этому конец. Но ты сказала, что не видишь тут никакой беды. – И она посмотрела на Дани. – Иди ко мне, ребенок.
Дани подошла к ней.
– Да, бабушка.
– Они хорошо к тебе относятся?
– Да, бабушка.
– Еды хватает? Дани улыбнулась.
– Более, чем достаточно. Хотя есть мне не хочется.
– Ты должна есть, чтобы у тебя были силы. Мы не хотим, чтобы ты заболела, когда все кончится.
– Я не заболею, бабушка.
– Что ты хочешь, чтобы я тебе послала? Дани покачала головой.
– Ничего, спасибо, бабушка. Старая леди поцеловала ее в лоб.
– Делай, как судья говорит, Дани. Будь хорошей девочкой, не спорь ни с кем, и мы скоро заберем тебя отсюда.
Дани кивнула. В глазах ее была какая-то странная мудрость, словно она лучше этой старой женщины знала, что должно случится с ней. Но смолчала. Вместо этого она повернулась ко мне:
– У тебя по-прежнему стоит в Ла Джолле та лодка?
– Нет, Дани, – покачал я головой.
– Как плохо. А я хотела бы снова поплавать на ней.
– Может быть, когда-нибудь и поплаваешь, Дани. Когда выйдешь отсюда.
Она снова кивнула, но я видел, что она не верит моим словам.
– Одна из надзирательниц сказала, что видела фото твоей жены в газете. Она говорит, что твоя жена очень красивая. – Она посмотрела мне в глаза. – В газете говорится, что она не смогла приехать с тобой потому, что ждет ребенка.
– Это верно, Дани.
– Когда?
– Теперь уже очень скоро, – сказал я. – И доктор сказал, что ей лучше бы не трогаться с места.
– Значит, в газетах, в самом деле, написали правду. Я очень рада, – ее лицо осветилось улыбкой.
– Правда, – улыбнулся я ей в ответ. – Неужели ты думаешь, что какая-нибудь иная причина, кроме этой, помешала бы ей приехать?
Краем глаза Дани посмотрела на Нору. Та тщательно красила губы, всем своим видом показывая, что наши разговоры наводят на нее тоску.
– Не знаю, – тихо сказала Дани. – Сначала я подумала, что она не приехала потому, что ненавидит меня.
Я засмеялся.
– С чего тебе пришла в голову такая идея? Опять она искоса глянула на Нору.
– Не знаю. Так просто.
Открылась дверь, и появилась мисс Спейзер. В коридоре я заметил надзирательницу.
– Теперь ты должна покинуть нас, Дани.
– О'кей, – раздавив в пепельнице окурок, она поцеловала меня. – Пока, папа.
Поцеловав бабушку, она подошла к матери. Нора обняла ее, заглянув ей в глаза.
– Ты же знаешь, что я люблю тебя, Дани, не так ли?
Дани кивнула.
– Больше, чем кто-либо другой?
Она снова кивнула.
– Как я тебя люблю, дорогая?
Я видел, что они принялись за игру, которой часто занимались раньше. И я не мог сказать, значила ли она что-нибудь для Норы на самом деле или нет.
– Больше всех, мамочка.
Нора посмотрела на меня, дабы убедиться, что я слышал этот ответ. Я засмеялся. Повернувшись, Дани удивленно взглянула на меня. Должно быть, в самом деле есть такая штука как телепатия, потому что в этот момент я был уверен, что она знает, почему я засмеялся. Повернувшись, она, поцеловала мать.
– Пока, мама.
Нора посмотрела на меня. Лицо ее пылало, искаженное гневом. Она начала было что-то говорить, но, закусив губу, замолкла.
– Так как все здесь, – спокойно начала мисс Спейзер, закрыв дверь за Дани, – я хотела бы договориться о встречах с вами. Они позволят нам заметно упростить дело. – Подойдя к письменному столу, она села. – Могу ли я навестить вас завтра днем, мисс Хайден?
– Лучше бы в четверг, – отозвалась Нора. – Прислуги не будет, и мы сможем поговорить наедине. У нас будет достаточно времени для беседы.
– Было бы куда лучше, если бы дома присутствовала и прислуга, – сказала мисс Спейзер. – Я хотела бы и с ними поговорить о Дани.
Нора посмотрела на Гордона.
– Не знаю, – несколько растерялась она. – Я не очень одобряю идею говорить со слугами о моих делах. Мне кажется, что они с удовольствием займутся сплетнями. Многого вы от них не узнаете…
– Это моя работа: как можно больше выяснить о вашей дочери, мисс Хайден. Могу вас заверить, что я буду предельно сдержана.
Нора снова посмотрела на Гордона. Тот кивнул. Она повернулась к инспектору.