Кукловод и его кукла
Шрифт:
– Да, тайчо! – Абарай немедленно подобрался.
– В том месте, где я сражался, там должны быть приличные разрушения. Длинная канава в земле. Где-то там должен был остаться мой занпакто. Постарайся его найти. Только не влезай в драку.
– Хорошо, – кивнул Ренджи. – Я его найду.
***
Абараю так и не довелось выполнить это задание. Сенбонзакура с сильно оплавленным лезвием и обожженной рукоятью была подброшена к штабу шестого отряда. Ренджи был в недоумении, но капитану доложил. Тот отреагировал на это сообщение только коротким: «Ясно».
На
Сайто первым примчался делиться новостями. В ходе того сражения капитанам удалось уничтожить еще две куклы. На Шичиджиро, семерку, наткнулся капитан Хиракава. Столкновение двух силовых занпакто причинило еще больше разрушений, чем в первый раз, ведь тогда Комамура вовремя увел своего противника за пределы города. Эти же двое устроили драку прямо в тоннеле. Ну, то есть, в тоннель они помещались только до тех пор, пока не высвободили мечи. А после подняли такой шум, что командир счел необходимым вмешаться и лично испепелить гиганта. Другую куклу, Амаго, прикончил сам Сайто. Остальным снова удалось ускользнуть, и теперь они спрятались еще надежнее, чем раньше, по крайней мере, их все еще не могут найти.
– На самом деле, – признался Сайто Бьякуе, – сначала я столкнулся с копией твоей Сенбонзакуры. Но она не смогла одолеть меня, так же как и я ее.
– Как это? – Ренджи, все это время тихонько сидевший за своим столом и делавший вид, что работает, не смог удержаться. – Вы говорили мне, что вас побил мой банкай. А теперь говорите, что вас не смог одолеть банкай Кучики-тайчо!
– А вот так, – Сайто развел руками. – Странно получается, правда? Придется признаваться: ты бы меня тоже не побил. Просто не догнал бы. Тот тип, Сантаро, мог меня найти, но это только потому, что он животное.
– Так что у тебя произошло с девчонкой? – Перебил его Бьякуя. – Похоже, ты опять заговаривал зубы своему противнику?
– Да, в конце концов, мы договорились, – кивнул Сайто. – Девочка просто одержима идеей лично тебя прикончить. Чем ты ее приворожил, хотел бы я знать? Она-то и подсказала мне насчет той куклы, которую я убил, просто для того, чтобы я оставил ее саму в покое. Так что девчонка в этот раз сыграла на нашей стороне.
– Не только, – задумчиво проговорил Бьякуя. Покосился на лейтенанта, но решил: плевать, пусть слушает. – Она и меня спасла. Мой противник мог вернуться, и тогда бы он меня добил. Но она твердо намерена сразиться со мной еще раз. И только ради этого готова пойти против своих. Странная кукла. И занпакто тоже она подбросила, не сомневаюсь в этом.
– Да уж, странная, – согласился Сайто. – Она пыталась толковать мне о верности хозяину, но мне показалось, она и сама не слишком верит в свои слова. Хотелось бы мне поговорить с ней чуть дольше, разобраться, какого рода чувства движут ей на самом деле… – Он мечтательно закатил глаза.
– Можешь попробовать найти ее, – насмешливо предложил Бьякуя. – Все равно она не может тебе навредить.
– Это бессмысленно, – усмехнулся в ответ Сайто. – Она станет сражаться только с тобой.
Когда Сайто ушел, Ренджи, не удержавшись, сердито пробурчал:
– Да что эта девчонка о себе возомнила?
– Ты ревнуешь, что ли? – Тут же спросил Кучики.
– Чего?! – Взвился Абарай. Ему показалось, что капитан над ним издевается. Вместе с давней историей о предательстве Ито ему вспомнились и мерзкие слухи, гадкая выдумка мятежного капитана о том, что они с Кучики любовники. Вспомнилось и то, как он сам бесился, и как, по-видимому, было смешно капитану смотреть на него. Теперь, конечно, Кучики тоже припомнил все подробности, и Ренджи решил, что ему вздумалось подколоть лейтенанта.
– У меня появился еще один враг, – раздумчиво проговорил Кучики, не обращая внимания на вспышку Абарая. – Столь же непримиримый. Она хочет меня убить, и иной исход ее не устроит. Убить меня в любом случае сможет только один из вас.
Ренджи не сразу сообразил, о чем толкует капитан. А когда дошло, он снова обиделся.
– Кучики-тайчо, я же вам не враг! Да я за вас любого порву!
– Это только до тех пор, пока ты неспособен меня победить, – невозмутимо возразил капитан. – Ты защищаешь меня просто потому, что я тебе еще интересен как соперник. И потому что учу тебя. Но ты по-прежнему держишь в голове мысль убить меня.
Он говорил так спокойно, будто подобное положение дел совершенно естественно. Ренджи смутился… потому что в словах капитана была правда. За несколько лет совместной службы Ренджи привык к тому, что они с Кучики боевые товарищи, что ни один из них никогда не бросит другого в битве, и они уже даже почти друзья, ну, насколько вообще можно дружить с таким типом, как Кучики Бьякуя… Но Абарай вынужден был признаться себе, что его и в самом деле никогда не покидала мысль, что он должен победить своего капитана. Убить, может быть, это преувеличение, не был Ренджи больше уверен, что действительно захочет нанести смертельный удар тому, с кем вместе они прошли через столько опасностей. Но одержать победу, доказать ему…
– Ну, даже если и так, – буркнул он. – С чего бы мне беспокоиться из-за какой-то девчонки?
– Все-таки у девчонки больше шансов, – заметил Кучики.
Нет, он точно издевается. Или сам не замечает, насколько двусмысленно это все звучит? Ренджи помотал головой. Вот же прицепилось!
– Плевать я на нее хотел! – Самоуверенно заявил он. – Она вас победить не сможет. Этих кукол все равно скоро всех перебьют. А у меня времени навалом, так что моя возьмет.
Кучики снова о чем-то задумался, уставился в окно.