Кукловод Тысячи и одного заговора
Шрифт:
Оговорив с новым жрецом общее направление проповедей, я стал осматривать сундук Анантэ-мобеда. Как ни странно, но у него нашелся совершенно не подходящий для мобеда свиток "Призыв совы", первого круга магии Жизни. Что ж. Вот и способ известить родителей заложников о том, что их дети вне опасности.
Свиток я отдал Сайе, одной из феечек, что были со мной практически с самого начала.
Совы, призванные феечкой, получили по записке на лапке и улетели к адресатам. Я же продолжил мародерку.
В шатре Джагерея обнаружился неплохой лук, видимо, из числа "запасных", и кольцо лучника с неплохими статами: Ловкость +5,
Точнее, оную перчатку ткнули мне в нос, после чего я был обвинен в невнимательности, грубости, глупости, и много чем еще. Успокаивать девушку пришлось долго… И есть у меня сильное подозрение, что в результате успокоить удалось не за счет моего собственного красноречия, а просто тупо сработала "Дипломатия", удачно наложившаяся на и так высокую репутацию в глазах эльфийки. Так что и лук, и кольцо, я ее уговорил-таки взять, пообещав, что обязательно найду для нее учителя из числа кочевников. Благо, после открытия границ, я так и так собираюсь вести экспансию в сторону Каганата, а уж там — обязательно найму высокорангового кочевника, рано или поздно, так, или иначе.
Всего в шатрах погибших при моей атаке на кочевье и в попытке набега на мой берег, обнаружилось 7251 золотая монета. Что, вспоминая о близящемся конце недели, выплате жалования и оплаты техобслуживания, а также найме новоприбывших — было очень даже вовремя. Также нашлись 5 мер кристаллов и 3 меры самоцветов. Руду, лежащую в запасе при походной кузнице, я трогать не стал. Серы и ртути не обнаружилось вовсе.
Еще в шатре мобеда нашлась книга "Путь Тенгри-хана". Она не давала никаких навыков или же умений. Но в ней описаны были "различные пути постижения бесконечной Воли Неба", то есть секты, течения и ереси главной веры Каганата. Так что, когда родители бывших заложников добрались до не менее бывшей ставки Джагерея, я все еще читал, разбираясь в тонкостях и хитросплетениях веры людей, которых собирался завоевать.
Родители заложников примчались так быстро, как только можно, имея в своем распоряжении исключительно средства передвижения мощностью в одну лошадиную силу. Когда смотрящие, расположенные кольцом на значительном расстоянии от захваченной мной стоянки, сообщили о прибытии делегации, я из шатра мобеда перешел в шатер, где до сих пор пребывали заложники. Не то, чтобы он был очень комфортный… но просидеть там детям оставалось не так уж долго.
Еще проезжая через бывший лагерь Джагерея, прибывшие родители смогли наглядно оценить мощь моей "свиты" (отправленные на поддержку защитникам золотой копи сфено и культисты успели вернуться). Так что в шатер они входили по одному "во избежание".
Первым за своей дочерью сунулся высокий и мощный мужик с окладистой бородой, какая редко встречается у кочевников. Да и общее строение лица говорило, что это, скорее всего, сын наложницы, захваченной в набеге на земли Империи… или же Хранителей. Знаки на доспехах и хорошее оружие намекали, что передо мной — нойон, предводитель степных кочевников.
— Что ты хочешь от моих племени и семьи за возвращение дочери? — с места в карьер начал вошедший.
Вообще говоря, такое начало было откровенным хамством… но я решил сделать скидку на состояние перенервничавшего человека.
— Приветствую тебя, благородный нойон, — произнес я, оторвавшись от книги. — Как властитель земель и подданных, я безо всякого выкупа верну Вам Вашу дочь… сразу же по принесению Вами оммажа, то есть, когда Вы примете из моих рук право управлять своим леном.
В сущности, для не представившегося нойона ничего не менялось: раньше он подчинялся Джагерей-хану, а теперь — мне… но иногда понятие "чести" толкало людей на очень странные поступки. К счастью, этот оказался не из таких.
— Я, Ганжуур, принимая из рук властителя этих земель власть над племенем, клянусь…
Выслушав стандартную для кочевников формулировку, я ответил не менее стандартным набором обещаний "заботится, помогать и защищать". Завершив церемонию, Ганжуур-нойон сказал:
— Я принимаю твою власть по праву силы. Но я всегда буду верен Тенгри-хану и славным предкам, и не приму твоей веры.
Я пожал плечами.
— Не столь важно: веришь ли ты в бога. Важнее — верит ли бог в тебя, — и вернулся к чтению.
Слегка ошеломленный нойон вышел из шатра вместе со своей радостной дочерью. И, если мне не послышалось, пробормотал, уже откидывая полог:
— Шаман, однако…
Следующим вошел хирбад того же племени, что и Ганжуур-нойон. Он забрал своего сына, и, прежде, чем выйти из шатра, склонившись, протянул мне свиток.
— Владыка… Вы не потребовали выкупа… поэтому — примите дар.
"Взгляд в Бездну", значилось в описании полученного предмета. "Ритуал. Позволяет заглянуть в бездну Плана Хаоса. Результат — непредсказуем".
— И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя [76+1] , - пробормотал я, убирая свиток в мешок. — Благодарю тебя, хирбад. Твой дар бесценен. Когда-нибудь я обязательно им воспользуюсь.
76+1
Ф. Ницше. "По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего"
Интересно, мне показалось, или жрец Тенгри-хана, выходя из шатра, вздрогнул?
Дальнейшая выдача заложников обошлась почти без эксцессов. Клятва от хозяина второго кочевого стойбища, незначительные подарки — в основном предметы искусства (резная кость), красивые, но не содержащие магических свойств, свитки с уже имеющимися у меня заклинаниям… Все это я принимал с благодарностью, и позволял родителям забрать своих детей. Впрочем, нескольких из уходящих детей я для себя отметил как "перспективных для обучения", и, когда моя репутация в глазах их родителей выйдет в плюс — попробую с ними договориться, ни в коем случае не допуская даже мысли, что это — очередные заложники. А после обучения в моем замке эти дети надежно привяжут свои племена к замку и хозяину домена.