Кукловод. Том 2
Шрифт:
— Не факт, что София сможет выполнить задания. Совсем не факт, что вернётся живой. Изабелла, не будь такой бездушной. Сама же знаешь, что будет после смерти. Я не могу с ней так поступить.
— Ой, всё! — Изабелла демонстративно развернулась и пошла в сторону дома. — Кобель… Будто нас тебе мало…
— Не в этом дело, — бросил я ей напоследок. — Как ни крути, но София стала частью нашей большой семьи и заслужила нормальное отношение.
— А я, хозяин? — вдруг спросила Мария.
— Ты тоже доказала свою преданность, но всё-таки будет лучше, если ты найдёшь себе другого мужика.
— Хозяин, я тебя не узнаю… — посетовала она. — Раньше ты вёл себя иначе. А сейчас позволяешь помыкать собой.
— Раньше я никогда не был в отношениях. А как выяснилось, если хочешь их сохранить, то приходится идти на компромиссы. В данный момент я до сих пор ищу баланс.
— Поняла… — Мария опустила голову. — София попадает на весы, а я уже нет. Иначе они перевесят в твою сторону, и отношения с жёнами могут дать трещину. Ясненько.
— Ты близка к истине. Как я уже и сказал, это задание может стать последним для Софии, а тебе ещё жить да жить.
— То есть у меня ещё будет шанс? — тут же спросила она.
— Я не умею заглядывать в будущее и не могу дать однозначный ответ. Однако если ты встретишь человека, который тебе приглянётся, то не упускай свой шанс. Конечно, в Хайроке не так много народу, но ничего не поделать, ведь твой папаня решил избавиться от «предателей».
— Да, здесь безопаснее всего, — согласилась Мария и встала со стула. — Хозяин…
— А? — я бросил на неё быстрый взгляд.
— Не списывай меня со счетов, — она улыбнулась и подмигнула. — Я так просто не сдамся.
— Как скажешь, — её упрямство меня умиляло, и я непроизвольно расщедрился на скромную улыбку. — Как скажешь…
Мария ушла, оставив меня в одиночестве размышлять над тем, как сказать Софии, что ей предстоит новая, самоубийственная миссия в логове сильнейшего противника, который только и ждёт подставы. Виктор и правда являлся крайне опасным соперником. И хоть Марии я этого не сказал, но уже решил, что от него следует избавиться.
В идеале нужно было провернуть сложнейшую миссию, убив одновременно Виктора и его брата, при этом похитив Олега. Если взять в расчёт то, что я знал о Доминионе и о роде Оскольдов, то такое задание виделось попросту невозможным.
Из дюжины «Малышей», во дворец смог пробраться только один, но и тот всё это время находился в какой-то бытовке. А ведь у меня был подробный план, составленный Марией, со всеми потайными ходами. Основная сложность заключалась в антимагических барьерах, коими был напичкан дворец. Складывалось впечатление, что проектировщик был невменяем, ибо расположил их в самых нелогичных местах.
Возможно, в этом и заключалась стратегия. Ведь если взять того же Эдуарда, который укрепил самые очевидные места и в итоге проиграл, то подобный ход конём уже не выглядел безумием. Но как бы там ни было, легче мне от этого не становилось. Дворец продолжал оставаться неприступным для разведчиков.
София одна много не сделает, в лучшем случае ей удастся выманить Олега за стены. Но вот до Виктора она не дотянется при всём желании. Решение напрашивалось
Марии такой вариант явно не понравится, но удовлетворить всех у меня всё равно не получится. Она спросила только про Олега, поэтому его я оставлю в живых, а вот остальные должны умереть. И чем раньше, тем лучше. Другого пути попросту нет, ведь ещё сам Макиавелли писал: «Нанося обиду, следует устранить возможность мести»…
Вечером того же дня я инкогнито отправился в Ривендейл. В качестве сопровождения взял всего пять «Ловкачей» с сосудами, дабы не привлекать внимание недоброжелателей. Вряд ли хоть один мой противник поверит в такую вылазку, ведь фактически это безрассудство.
Жёнушки, понятное дело, восприняли такую идею в штыки, но мне удалось отстоять свою позицию, а затем свалить по-английски. И дело было не только в необходимости встречи с Софией, но и в моём желании лично осмотреть город. Правда, заезжать по новому пути, проложенному куклами поверх старого моста, оказавшегося под водой.
Дела в Ривендейле по части затопления обстояли даже хуже, чем докладывала Оливия. Она не могла собрать полноценную информацию, ведь ей было некогда расхаживать по улицам. А вот мне удалось застать бедствующих горожан, но, к моему удивлению, они не выглядели измученными и измождёнными. Напротив, многие жители жгли костры прямо на крышах, играли музыку и танцевали, отмечая окончания сезона ливней.
Порывшись у себя в памяти, я нашёл, что это и правда был общенациональный праздник. Мы пережили ещё одну зиму, как говорится. Я был рад, что люди не унывали и вели себя жизнерадостно, это вселяло надежду на светлое будущее, даже с учётом подлянки, устроенной Педуардом.
Жизнь била ключом, и мне захотелось присоединиться к этому фестивалю, но по понятным причинам сделать этого я не мог. Зато у меня появилась мысль, как порадовать жителей Хайрока. Если песни и танцы — это стандарт, то вот фейерверков в этом мире никто и никогда не видел. А раз уж я заядлый анимешник, то был обязан замутить нечто подобное.
В моей лаборатории завалялись различные химические элементы, благодаря которым я мог устроить настоящее шоу. Благо конструкция фейерверка была крайне простой. А ещё его должны были увидеть и жители Ривендейла, ведь Хайрок находился в непосредственной видимости. Правда, следовало согласовать это с Оливией, чтобы она предупредила и дала отсчёт, а то, не дай бог, в городе воцарится паника.
Я шёл по городу и читал вывески, пытаясь найти таверну «Лошадиное Копыто», где и остановилась София. По пути меня привлёк забавный магазин с вывеской в форме волосатого члена. Название отсутствовало, света внутри тоже не было, а мне стало безумно интересно, чем же таким здесь торговали.
Подойдя ближе, я заглянул в окно, но ничего не смог разглядеть, ведь солнце уже давно скрылось за горизонтом. Тогда решил постучать, но никто не открыл. Всё выглядело так, будто хозяин покинул здание ещё до начала ливней. Стоило бы пройти мимо, но любопытство всё-таки взяло верх, и я ударом ноги выбил дверь.