Кумир
Шрифт:
— Господи! Да я все это видел по ТВ! — Он сам себя оборвал.— Значит, это вы там стояли? И поддерживали его под руку?
— Я.
— Страшно было?
— Страшно.
— Но с вами все в порядке? То есть с ним в порядке? Он…
— …поправляется. Мы теперь работаем у него дома. Там наша штаб-квартира.— Она взглянула на часы.— Мне сегодня надо еще поспеть…
— Бога ради извините, я и понятия не имел. Сейчас позову официанта.
Когда он повернулся на стуле, Салли поглядела на его руку, лежащую на скатерти: кисть сильная, ногти ухоженные. Ни обручального кольца, ни следа
17.35.
Джо Манкузо сидел, как всегда, на крайнем табурете перед стойкой бара "У Герти" на углу 11-й и Ф-стрит. Он заходил сюда после работы, и завсегдатаи говорили, что за последние тридцать лет его не видели тут в будние дни всего три раза: когда был убит Джон Кеннеди, когда "Краснокожие" [47] выиграли Национальное первенство и еще после похорон Мэри Луиз.
Герти поставила перед ним двойную порцию виски "Джек Дэниэл":
47
Популярная бейсбольная команда.
— Что новенького, Джо? Игра по крупной?
— Н-да,— неопределенно промычал Манкузо, отпив большой глоток: по телу растеклось приятное тепло.
Герти оперлась локтями о стойку бара, ее пышные груди оказались на уровне его глаз.
— Ну, рассказывай…
— Понимаешь,— Манкузо оглядел бар: все "свои" были на месте — несколько знакомых фэбээровцев и старожилов из министерства труда; три или четыре проститутки, в их числе и его старинная приятельница Мэнди (как обычно, по будням она выходила в "вечернюю смену").— Тут такое дело,— зашептал он, придвинувшись к Герти вплотную.— Кто-то тырит четвертаки из автомата по продаже презервативов в офисе президента.
— Не может быть! Ты шутишь?
— Ничуть! — на полном серьезе отвечал Манкузо.
— Подумать только, прямо у президента в офисе! — В голосе Герти звучало простодушное удивление.
— Ш-ш-ш…
— И что за люди пошли! — сокрушенно покачала она головой.
На табурет рядом с Манкузо неслышно опустился Росс.
— Ну что там у тебя? — тихо спросил Манкузо.
— Мне джин с тоником,— попросил Росс.— Нет, лучше "гимлет".
— И когда только ты кончишь лакать это дамское питье?
— Иди ты знаешь куда!
— Что, плохие новости?
— Дерьмо.— Росс повернулся на табурете.— Оказывается, Саммерс ничего не может припомнить насчет СПИДа.
— Как это так?
— Вот именно. Как это так?
Герти поставила на стойку его порцию, он с удовольствием отхлебнул.
— Ясно… А когда ты ему позвонил, он сказал тебе, что у него весь день расписан по минутам и он не может с тобой побеседовать. Так?
— Что-то вроде этого.
— Н-да…
Они посидели молча, разглядывая длинный ряд бутылок над стойкой.
— Пожалуй, они нас шлепнут,— вдруг сказал Росс.— Так?
— Ну, если мы будем совать нос куда не надо…— спокойно
Росс отпил еще глоток.
— А пока что они направляют нас по другому следу,— заметил Манкузо.
— Какому?
— На розыски парня, который пришил Мартинеса.
— Кто направляет?
Манкузо пристально посмотрел на Росса — так он смотрел на него в кухне дома Беквитов, когда рядом с ними лежала в луже крови маленькая девочка.
— Ты это серьезно? — наконец произнес Манкузо.
— Вполне.
Манкузо покачал головой:
— Йельский университет… Тебя там ничему не научили?
Он спустился с табурета, кинул на стойку мятую пятидолларовую бумажку.
— Кто? Да те же самые люди, которые знают, как не платить налоги и обеспечивать своим деткам освобождение от армии. Богатые. Привилегированные. Власть имущие.
Росс остался сидеть, смотря в спину удалявшемуся Манкузо. У выхода из бара его тронула за рукав Мэнди.
— Как насчет свиданьица, Джо?
— Извини, малыш,— бросил на ходу Манкузо.— Но на сегодня я ангажирован.
22.10.
Это было так чудесно, так забавно. Салли вновь почувствовала себя девчонкой. Они позавтракали в Джорджтауне, потом поехали к Маунт-Вернону [48] . Машина была с открытым верхом. Волосы Салли развевались по ветру, солнечные лучи, точно иглы, пронзали зеленые кроны деревьев. На обратном пути сделали остановку и прошлись берегом Потомака. Потом на Уиллоу-три-роуд пообедали при свечах в ресторанчике, стилизованном под старую корчму.
48
Место на берегу Потомака (возле столицы США), где родился и похоронен первый американский президент Вашингтон.
Было часов десять вечера, когда Стив доставил Салли к дверям ее джорджтаунской квартиры. Тускло светили старомодные газовые фонари, колышемая ветром листва бросала узорчатые тени на крыльцо дома. Пока она рылась в сумочке в поисках ключа, Стив стоял рядом, хотя и на приличествующем расстоянии, но явно напрашиваясь на поцелуй.
— Вы, конечно же, не хотите, чтобы я зашел к вам выпить вместе рюмашечку перед сном?
— А вот и ошибаетесь, хочу! Только не сегодня. Мне ведь еще надо упаковываться.
— В Вашингтоне я пробуду всего пять дней… и ночей.
— Я это учту.— Взяв ключ, она вставила его в замочную скважину.— Спокойной ночи, Стив. И спасибо за этот чудесный день. Мне так его недоставало…
Салли привстала на цыпочки и чмокнула его в щеку.
Он еще немного постоял у порога, обрадованный и разочарованный.
— Я вам позвоню.
Он сошел по кирпичным ступеням в ночную темь. Заперев изнутри дверь, Салли щелкнула выключателем.
И тут, к своему ужасу, увидела: в углу ее гостиной сидит в кресле какой-то мрачный субъект. При ее появлении он встал и полез в карман.