Купание голышом
Шрифт:
– Я вот чего не понимаю, – говорил Ред Тулу. – Как эта девушка, Рикка, догадалась позвонить мне? Я чертовски этому рад и все такое, но странно, откуда у нее взялось мое имя и номер?
Тул, который вел машину, сообщил, что у него по этому поводу нет ни малейших идей.
– Ты у нее спрашивал?
– Она сказала, какой-то парень написал их на молитвенной карточке и дал ей на поминальной службе Джои Перроне. Правда это или нет, думаю, теперь уже не важно. – Ред Хаммернат сунул зубочистку в карман и харкнул в окно – Вся эта бодяга – полное дерьмо с начала и до конца. Я
Тул мог бы просветить Реда: мол, доктор не сумел убить не только Рикку Спиллман, но и миссис Перроне, но не был расположен к болтовне. Каждая выбоина на дороге напоминала ему о свежей пуле в подмышке. Дискомфорт приумножала трезвость – Тул отдал последний фентаниловый пластырь Морин.
Краем глаза он заметил, как спутанные остатки видео с «Герцогини солнца» полетели из «хаммера». Ред сказал, что не может позволить этому проныре из полиции наложить на них лапу. Еще раньше, в офисе, Ред уничтожил свою копию.
– Поверить не могу, – сказал он, – что этот придурочный яппи выстрелил в тебя в упор. У нас был такой хороший план.
«Не то чтобы», – подумал Тул.
Ред приказал ему убить Чаза Перроне до того, как они приедут в Стилтсвиль, но сам Тул решил этого не делать. Он долго и тщательно думал над тем, что Морин говорила о переменах – что никогда не поздно выбрать новый, хороший путь в жизни. Тул знал, что, если прикончит доктора, непременно разболтает об этом Морин, и мысль о том, что он расстроит ее, когда она так плохо себя чувствует, была невыносима. Поэтому он решил, что не станет убивать Перроне, а просто вышвырнет его за борт и заставит плыть к берегу. Предупредит, чтобы док никогда больше не казал свое искусанное москитами рыло во Флориду.
Но этот козел выстрелил в него первым.
Что касается шантажиста, Тул намеревался – как его твердо проинструктировал Ред, – мирно передать ему Деньги. Когда Тул удивился – как же это Ред собирается выкинуть на ветер пять сотен штук, Ред так захохотал, что у него из носа вылетела сопля. Он рассказал Тулу о джеймс-бондовской вещице, которую он нашел в «кубинском шпионском магазине» в Майами, – радиопередатчик, объяснил Ред, размером не больше пачки «Винстона». Тул засунул его в «Самсонайт», когда укладывал наличные. Между тем Ред подобрал парочку тяжеловесов, чтобы отследить путь чемодана обратно на материк и разобраться с шантажистом, его загадочной подружкой и всеми остальными участниками аферы.
Но Чарльз Перроне украл деньги первым.
Позже, когда Чаз бросил катер и пошел к берегу вброд, «Самсонайт», должно быть, дал течь, и передатчик закоротило. Тул выслушал весьма эмоциональное выступление Ре-да по поводу пропажи денег, но потом зазвонил телефон и женщина по имени Рикка сказала:
– Чаз Перроне вернулся в Бока, если вас это интересует.
Ред велел ей дождаться его приезда, швырнул трубку и сказал Тулу:
– Поехали. Тупой осел заявился прямиком домой.
Теперь чемодан покоился в безопасном месте : – на заднем сиденье внедорожника, рядом с Чарльзом Перроне, который направлялся в Эверглейдс в самый последний раз в своей жизни.
– Видишь, все получилось, – сказал РедХаммернат.
Не считая того, что Тул по-прежнему не рвался убивать Перроне, даже несмотря на то, что парень стрелял в него и бросил умирать
– Мне жутко нравится эта девушка, Фэйт Хилл, – разглагольствовал Ред. – И знаешь, кто еще? Шэнайа Твен.
– Да, мне тож.
– Я читал, что она, возможно, в родстве с писателем Твеном. Ну, который написал знаменитую книжку про Гекль-берри.
– Чё, правда?
– О том, как маленький белый умник и здоровенный ниггер плыли вместе на плоту по какой-то реке.
– Ясно. – Тул решил, что Ред Хаммернат напился.
– Понимаешь, Шэнайа – она, типа, прапрапрапра-внучатая племянница Марка Твена. По крайней мере, так в статье было написано.
– Мож, ей следующий клип на плоту снять, – подыграл ему Тул. – И всю группу туда же.
– Сынок, эта девушка может снять клип в грузовике, и все решат, что он снят в Тадж-Махале. – Ред обернулся и посмотрел на заднее сиденье «хаммера». – Смотри-ка, наш дружок наконец притих.
Они связали биолога по рукам и ногам, отвезли обратно в Лабелль и уложили в авторефрижератор довеском к семнадцати сотням фунтов свежесобранной капусты и сельдерея. Тул отправился домой, надеть чистый комбинезон и полить газон с дорожными крестами, а Ред Хаммернат провел день, развлекая парочку сенаторов штата, которые приехали с многообещающим планом уничтожения Североамериканского соглашения о свободной торговле и томатных фермеров Мексики.
Позже, когда все уехали, Тул и Ред вернулись забрать Чаза Перроне, дрожащего, с посиневшими губами, из холодного грузовика. Потом, использовав наисовременнейшую технологию упаковки овощей, они завернули его в целлофан с ног до головы. Ожидалось, что он умрет от удушья еще до того, как они доберутся до Национального заповедника Локсахатчи. Там, на подходящем расстоянии от «Ферм Хаммерната», Ред собирался избавиться от тела.
– Думаю, надо мне найти другого так называемого ученого, который любит деньги больше, чем меч-траву и треску, – говорил Ред. – А не то Дядя Сэм заставит меня построить какой-нибудь фильтрационный пруд. Миллионы долларов, не считая адвокатов и политиков, которым придется башлять. И они еще удивляются, что американский фермер – вымирающий вид!
Глядя на полированные ногти и отбеленные зубы Реда, Тул гадал, когда тот в последний раз касался лопаты или мотыги. Все знали, что покойный папочка Реда выкачал из Арканзаса весь природный газ, а Ред воспользовался наследством, чтобы скупить все пашни южных штатов.
– Смотри, пикап, – сказал Ред.
Тул затормозил рядом с пыльным «доджем». Его час назад оставил на дамбе один из доверенных бригадиров Реда, чтобы Реду и Тулу было на чем выбраться из Локсахатчи. Они собирались бросить «хаммер» на берегу канала, налепив на приборную панель прощальную записку Чаза Перроне. Ред сказал, что записка – подарок судьбы, хотя он что-то в толк не возьмет, как понимать фразу о лебедином прикиде.
Они вытащили пленника из «хаммера» и с изумлением обнаружили, что Чаз еще жив. С упорством суслика-психопата он прогрыз в морщинистой упаковке рваную дыру, через которую мог дышать. При этом раздавались такие звуки, словно кто-то сосал черную патоку через водосточную трубу.