Купид: Бесконечная ночь
Шрифт:
Одним из первых, кого вытащили из камеры, был Слэйд. Он сопротивлялся, его тело к тому времени совершало это почти самостоятельно, но охранники безжалостно прижали его к стене.
— Больше без глупостей, Слэйд! Все кончено!
— Как давно? — выдавил он из себя с закрытыми глазами, — Как давно все закончилось?
Один из надзирателей захохотал:
— Думаю, у чувака поехала крыша!
— Как давно мы здесь? — заорал на него Слэйд и спокойнее добавил, — Это единственное, что я хочу знать.
— Пять недель, — ответил один из надзирателей, —
Слэйд не питал иллюзий. Его мальчик, Чарли, был в ловушке за стеной уже почти сорок дней. У него было всего два литра воды. Он погиб.
Его привели в помещение, которое выглядело одновременно как комната для допросов и как лаборатория и привязали к металлическому стулу. Между ним и дверью поднялась стеклянная стена. Затем в комнату вошли трое. Они расположились на стульях за стеклянной перегородкой.
— Как вы себя чувствуете, мистер Слэйд? — спросил один из них.
Слэйд не ответил. Он не видел в это смыла.
— Вы нас слышите?
Он концентрировался лишь на том, чтобы держать глаза закрытыми. В камере было относительно темно, но тут он чувствовал палящий свет даже сквозь опущенные веки, словно ему выжигали мозг.
— Слэйд, вы слышите нас? Мы хотели бы попросить вас ответить на пру вопросов.
— Вопросов. Вопросов о чем?
— О вашем виде.
— Мой вид, — Слэйд пытался, сложить слова в голове, но у него не получалось уловить смысл.
— Именно, мистер Слэйд. Вы представитель нового вида, и мы хотим понять, что это за вид.
Слэйд не был глупым. Он моментально понял, что мужчины умалчивают о чем-то важном.
— Вы имеете в виду вид, который сами же и создали, не так ли?
Мужчины молчали. Значит, им было неприятно осознавать свою вину в произошедшем. Значит, Слэйд был прав. Эти люди были не просто врагами, они несли ответственность за то, чем он стал. Они несли ответственность за смерть его сына.
— Не так ли? — повторил он и вдруг почувствовал что-то совершенно новое. Эти мужчины боялись. Он был способен вызывать страх. В эту секунду он осознал свое могущество.
— Видите, что я имел в виду, джентльмены? — прошептал один из мужчин своим коллегам по другую сторону перегородки. — Они могут говорить, у них есть интеллект. Они… может и не в прямом, но в определенном смысле все еще являются людьми.
— Люди, — холодно возразил другой. — Не убивают просто так пятьсот дружинников.
— Я знаю, мистер Хоктор. Но они просто защищались. Агрессорами были наши люди.
— И? — холодно спросил Хоктор, — Что вы хотите этим сказать? Или предложить?
Мужчины все еще разговаривали шепотом, но Слэйд слышал их так отчетливо, словно находился рядом с ними. Словно не существовало стеклянной стены.
— Отправьте их назад в Элизабет. Мы возведем забор и предоставим их самим себе.
Хоктор хохотнул.
— Большинство из них имеют тяжелые ожоги, многие уже мертвы. Как вы себе это представляете?
— …Мы же можем улучшить их
— Вы видели их кожу? Повреждения необратимы.
— Необязательно, — после заминки сказал другой смущенный голос, — Дети…
В этот момент Хоктор вышел из себя. Он набросился на своего коллегу, утверждая, что ни один ребенок-целитель не будет использован, чтобы помогать монстрам, которых незамедлительно следовало бы стереть с лица земли.
Слэйд больше не слушал. Он знал, чем закончится дискуссия. Он понимал, что отвращение Хоктора победит угрызения совести его коллег. Но они подали ему хорошую идею.
Глаз за глаз. Зуб за зуб. И ребенок за ребенка.
***
Много лет спустя Слэйд посетил седого дружинника, и теперь всё было иначе. Была ночь. Надзиратель лежал в своей постели, в одном из лучших домов для рабочих на окраине Хайворта. Слэйд забрался через открытое окно и еще долго стоял перед спящим. Затем достал из колчана стрелу. Прозвучал тихий свист в тишине. Дружинник распахнул глаза.
— После всех этих лет, — сказал он.
Слэйд, совершенно не постаревший с их последней встречи, усмехнулся.
— Ты меня ждал?
— Каждый день.
— Я не буду тебя упрекать.
Слэйд приблизился.
— Лучше упрекай, но пощади мою жизнь. У меня дети. Внуки!
Слэйд усмехнулся.
— Я щадил тебя на протяжении двадцати пяти лет.
— Почему?
— Потому что ожидание смерти иногда мучительнее чем сама смерть.
Слэйд остановился у кровати.
Надзиратель пристально посмотрел на него и осознал, что Слэйд прав. Он вскочил и побежал. Но, прежде чем достиг двери, его пронзила стрела.
Глава 61
— Вы смогли освободиться из Биохим Центра? — тихо спрашиваю я. Это первое, что приходит на ум, спустя какое-то время после окончания рассказа Слэйда.
— Да, — говорит Кэтролл, — После окончания экспериментов они начали казнить первых из нас. Но они не просто убивали, они устроили из этого забаву. Они наслаждались властью, что имели над нами, после того, что мы им устроили в Элизабет. В одну из ночей казнь вышла из-под контроля. Не думаю, что нужно вникать в подробности, скажу одно: отключилось электричество. Стало темно. Заключенные смогли освободиться и открыли наши камеры. Мы сбежали.
Я медленно киваю и всё, что говорю это «спасибо». История купидов чертовски сильно отличается от того, что я думала. Она грустная. Даже выслушав её, мне больно. Передо мной существа, единственная цель жизни которых — месть. Месть тем, кто отобрал у них все.
Дитя за дитя.
— Слэйд, — говорю я. — Ты когда-нибудь возвращался в ту квартиру?
— Да, — отвечает лидер купидов, — И прежде чем ты спросишь, там всё осталось так, как есть.
— Ты не проверял? За шкафом?
Скупая улыбка растягивает его губы.