Кураж. В родном городе. Рецепт убийства
Шрифт:
Письмо было датировано 23 марта 1944 года и подписано: «Только твой Фримен».
— Немного же потребовалось, чтобы перепугать Эллистера, — сказал я. — Солт, должно быть, украл для вас эти письма у своей сестры?
Керх посмотрел на меня, затем перевел взгляд на дверь, ручка которой начала поворачиваться. Я взял пистолет в руку и пригнулся позади стола.
— Осторожно! — крикнул Керх. — Он вооружен.
— Выходи! — послышался знакомый голос. — Нас трое, и мы сразу же начнем стрелять,
— Стреляй без разговоров, Моффет! — крикнул кто-то другой. — Он же убийца!
Очередь из автомата прошила дверь, и пули свистнули высоко над моей головой, как стайка быстрых насекомых.
— Не стреляйте! — заорал Керх. — Здесь же я — Керх!
— Не беспокойтесь, мистер Керх, — заявил Моффет. — Он у нас в руках… Эй, ты! Ты выходишь или нет?
Я бросил пистолет на стол и поднял руки.
— Иду. Можете открывать дверь.
XIX
В комнате дежурного полиции был высокий потолок и стены без окон, обитые мешковиной, выкрашенной в коричневый цвет. С потолка свисала довольно тусклая лампочка с зеленым абажуром, освещавшая лишь нижнюю половину комнаты. Прямо под лампочкой стояли высокий письменный стол и стул. В комнате больше ничего не было. Отвратительный кислый запах, очевидно, свойственный всем полицейским участкам, бил в нос.
Пожилой сержант снял с меня галстук и ремень, забрал носовой платок и бумажник с деньгами. Расписки мне он не дал.
— Мы сохраним твои вещи, — сообщил он. — Похоже, что они будут храниться долго.
Как только меня вывели из дежурки, нас встретил все тот же Моффет.
— Посадим его в одиночку, а? — спросил сержант.
— Его нужно допросить, Стен, — ответил Моффет. — По-моему, он уже готов давать показания.
— О чем вы хотите, чтобы я давал показания? Может быть, о том, кто вчера украл у меня деньги?
Моффет ударил меня. Я отшатнулся и так неловко дернул руками, что порезал их о наручники, в которые был закован.
— Попробовал бы ты дотронуться до меня без наручников! — с трудом ворочая языком, сказал я.
Моффет снова с силой стукнул меня ребром ладони по тому самому месту, по которому накануне ударил дубинкой. У меня потемнело в глазах, и я едва не упал.
— Если вы будете бить его, — вмешался сержант, — вряд ли он сможет давать показания.
— Сможет! — крикнул Моффет. — Он заслужил того, чтобы его избить до полусмерти… Хорошо, что Рон услыхал крик Керха о помощи!
— Вы, наверное, хотели сказать: «…крики мистера Керха…», на которого вы все тут молитесь? — заметил я.
— Молчать, если не хочешь еще получить в зубы!
— Пошли,
— А где этот Хэнсон, черт бы его побрал?
— Откуда я знаю? Мэр взял его с собой в поисках каких-то привидений. Ему всегда приходят в голову всякие сумасбродные затеи.
Полицейские отвели меня в темную комнату и заставили сесть на табуретку. Моффет включил сильную лампу и направил ее свет прямо мне в глаза. Я было зажмурился, но тут же чуть не свалился с табуретки от удара.
— Открой глаза! — приказал Моффет. — Нечего играть с нами в жмурки… Ты убил миссис Вэзер, и мы знаем, почему. Если признаешься во всем и дашь нам подробные показания, то избавишься от многих неприятностей.
— Такой уж я человек, что люблю неприятности…
Я не договорил до конца, так как оба полицейских накинулись на меня и принялись избивать. Вскоре я потерял сознание. Последнее, что я услышал словно сквозь сон, были слова:
— Пожалуй, хватит, Дейв. Судья Саймон не любит, когда к нему приводят сильно избитых заключенных.
— Не беспокойся, Стен. Не забудь только, что он сопротивлялся при аресте, а потом пытался бежать.
Я очнулся на полу и попытался сесть, но человек, стоявший рядом, так пнул меня в грудь, что я растянулся вновь. В эту минуту дверь распахнулась.
— Что здесь происходит? — спросил вошедший. — Чем это вы тут занимаетесь?
— Он пытался бежать и несколько раз ударил меня, мистер Хэнсон, — доложил Моффет.
— Но сегодня дежурите не вы, не так ли?
— Да, сэр.
— В таком случае сейчас же убирайтесь отсюда.
Моффет ушел. Хэнсон наклонился надо мной и помог встать. Я едва не свалился вновь, но он вовремя поддержал меня.
— Сержант, принесите стул и уходите.
Я сел на стул, Хэнсон расположился за столом и принялся рассматривать меня.
— А я ведь еще вчера вечером предупреждал вас, Вэзер, — наконец сказал он, — что вы доставите себе кучу неприятностей.
— Ничего. Пока мои дела идут неплохо. Нужно лишь позвать врача.
— Но вам нужен не только хороший врач, но и хороший адвокат.
— Хороший адвокат? Чушь! Даже самый никудышний адвокат в вашем штате немедленно разоблачит сфабрикованное против меня дело. Кстати, назовите мне фамилию самого плохого адвоката в городе. Я хочу переговорить с ним.
— Вам нужен адвокат?
— Пока не знаю. Вы задержали Гарланда?
— Он не мог скрыться по той простой причине, что не дожил до нашего появления.
— Он мертв?
— А вы как думаете? Ведь это вы задушили его!
— Задушил?! Я лишь обезвредил. Вот и все.