Курьер (фрагмент)
Шрифт:
– Он ещё извиняется. И как у тебя совести хватило... Торчал там с огурцом и сардинками... приводя в смятение людей... невинных девушек...
– Знай я, что из-за этого ты придешь в смятение, я бы занюхивал рукавом.
Вики хихикнула.
– Мне так спать хочется.
– Спи.
– Обними меня... как ночью.
– Ни за что!
Она скатилась с меня и свернулась калачиком. Потом взяла мою руку, чмокнула в ладонь и опустила её себе на грудь.
– Выполни мою просьбу.
– Какую?
– Пообещай мне кое-что, только непременно сдержи слово.
–
– Не соглашайся ни на какую работу в Южной Италии. Не смей появляться там, где я могу к тебе прикоснуться, или хотя бы тебя увидеть. В противном случае...
– Что?
– Нас обоих уволят.
Я рассмеялся и обнял её.
– Хорошо, обещаю.
– Нет, правда. Я вовсе не шучу. И здесь-то тяжело, а уж там... под итальянским солнцем, на море, с лунными ночами и нежной музыкой...
Вики потрясла головой и умолкла. Проснулись мы в четыре. Солнце уже спряталось за тучи, а лондонские улицы укутались свежим снегом.
В пять часов, приняв душ и одевшись потеплее, мы вышли, сели в мой автомобиль и покатили ко мне, в Майда-Вейл. Вики лежала на моей кровати и развлекала меня разговорами, пока я брился и переодевался. Затем мы отправились в центр, где долго бродили по залитым иллюминацией улицам, держась за руки и пялясь на разукрашенные витрины.
Потом, по обоюдному согласию, мы расстались, чтобы купить друг другу рождественский подарок, а час спустя снова встретились в условленном месте. Никогда я ещё не получал такого удовольствия от магазинной толкотни; честно говоря, это занятие всегда внушало мне отвращение. На сей же раз, предвкушая счастливый визг Вики, я просто наслаждался, выбирая ей всякие пустячки.
Первым делом я приобрел для неё бутылочку её любимых духов "Арпеж". Затем не смог устоять перед хорошенькой керамической заколкой, а в довершение не удержался и купил необыкновенно потешную пузатенькую фигурку-куколку длиной дюймов в шесть - то ли гномика, то ли гоблина с копной ярко-синих волос, закрывающих пухлые щечки. Все это завернули в разноцветную подарочную бумагу и обвязали пестрыми ленточками.
Когда мы воссоединились, Вики кинула на свертки подозрительный взгляд и спросила:
– Что это ты задумал?
– О, не обращай внимания. Это все для меня. А ты где была?
Вики тщетно пыталась спрятать от меня пакет, из которого тоже выглядывали свертки в подарочных обертках.
– Тоже зря потратила время. Для мужчин ничего стоящего не продают. Сделала пару подарков себе.
Я забрал у неё пакет и сложил в него свои покупки.
– Хорошо. Куда теперь?
Чтобы не мерзнуть на улицах, мы забрели в кинотеатр на расхваленный газетами и телевидением шведский фильм, и битый час тщетно пытались понять, что в нем происходит. Наконец, решив, что и сам режиссер этого не знает, мы сбежали на свежий воздух, хохоча над тем, что с такой легкостью отвергли знаменитый на весь мир шедевр.
Я завел Вики в итальянский ресторанчик, который открыл как-то во время ночных экспедиций с Тони Дейном. Там, по крайней мере, мы получили настоящее удовольствие. Старший официант, жуткий ловелас и повеса, немедленно положил глаз на Вики. Он чуть не выпрыгнул из собственной шкуры, когда оказалось, что Вики свободно тараторит по-итальянски. С этой минуты нас окружили таким вниманием и заботой, которые не снились даже особам голубых кровей. Вкуснейшие блюда, изысканные вина, волнующая итальянская музыка - все было настолько прекрасно, что мы просидели за угловым столиком, покуривая и потягивая коньяк до самой полуночи, когда подошло время закрытия.
Охваченные радостным возбуждением, мы довольно шумно распрощались со старшим официантом и высыпали на улицу. Когда я повернул ключ в замке зажигания, Вики откинула голову на спинку сиденья и стиснула лапкой мое колено.
– Расс, сегодня я провела самый лучший вечер в своей жизни. Все была так... лучше даже вообразить нельзя.
– Она легонько сжала мою руку. Спасибо тебе.
– Это тебе спасибо. Без тебя всего этого не было бы. Окажись я в этой траттории один, меня бы засунули на кухню и накормили вчерашними спагетти свалявшимися и жесткими, как палка. Ты просто обворожила этого итальянца.
Вики сморщила свой хорошенький носик.
Мы приехали к ней в половине первого. Вешая наши пальто в стенной шкаф, я спросил:
– А ты знаешь, что сегодня Рождество?
Вики помотала головой.
– Ничего подобного. Рождество наступит утром, когда я встану с постели. Иначе будет не то.
– Ты абсолютно права. Сегодня не Рождество. Выпить хочешь?
– Нет, спасибо.
– Кофе?
– Нет, спасибо.
– Сигарету?
– Нет, спасибо.
– А чего бы тебе хотелось?
Вики обвила меня руками и тесно привлекла к себе.
– Достойно завершить этот изумительный день.
– Хорошо.
На этот раз мы уже никуда не спешили. Целый час мы с Вики целовали, ласкали и гладили друг друга, предаваясь прекраснейшей и изощренной любви.
Уже отдышавшись после бурного экстаза, Вики блаженно затихла у меня в объятиях.
– Даже жаль, что этот день уже кончился, - вздохнула она.
– Больше никогда так хорошо не будет.
– А мы все-таки попытаемся. Завтра я попробую превзойти сам себя.
– Я любовно чмокнул Вики в плечо.
– С Рождеством, милая.
Она сняла мою руку со своей груди и поцеловала в ладонь.
– Счастливого Рождества, - прошептала она.
Собрав всю свою волю в кулак, я заставил себя продрать глаза, выбрался из теплой постели, накинул халат, который предусмотрительно взял дома, и босиком прошлепал на кухню, чтобы приготовить кофе. Пока в кофеварке фыркало и булькало, я накрыл поднос кружевной скатертью, поставил чашки и разложил свертки с подарками. Когда я вошел в спальню, Вики сладко спала.
С минуту я постоял и полюбовался на нее. Одна рука покоилась под щекой, вторая выброшена поверх простыни, волосы дождем рассыпались по подушке, пухлые губки чуть-чуть приоткрылись. Даже спящая Вики казалась мне столь возбуждающе-желанной, что я с трудом подавил порыв отставить поднос с кофе и запрыгнуть к ней под простыню ещё на часик. Все-таки, было уже одиннадцать утра, а мы ведь собирались успеть к Филипу Ардмонту...