Курьер (фрагмент)
Шрифт:
Поставив поднос на трюмо, я опустился возле кровати на колени и принялся целовать Вики... пальчики... руку... плечо... губы... носик... глаза... Сонно замурлыкав, она перевернулась на спину, обнажив одну грудь. Я нежно поцеловал розовый сосочек, потом пощекотал его языком. Вики чуть вздрогнула и открыла глаза.
Улыбнувшись, она сказала:
– До чего же приятно так просыпаться. Должно быть, именно таким образом будят в раю.
– Счастливого Рождества! Я тебе кое-что приготовил.
– Как - еще?
– Да, но только не то, что ты
– Ты говоришь, словно рекламный агент.
– Я и есть рекламный агент.
– Ты просто прелесть.
Приподнявшись на локте, она прищурилась на меня сквозь растрепавшиеся волосы, ещё не совсем проснувшаяся, и подставила губки для поцелуя.
– Это за что - за кофе?
– Сначала поцелуй, потом кофе.
Поцеловав её, я поставил поднос прямо на простыню.
Увидев цветастые свертки, Вики радостно взвизгнула.
– Неужели это мне?
– Тебе.
– Все три?
– Да.
– Я этого не стою.
– Я знаю. Ты - гнусная и сухая карга, но я рассчитываю изменить твою натуру.
Вики пригубила кофе и потянулась к сверткам.
– Сперва вот этот, - указал я.
Она развернула духи.
– "Арпеж"!
– восхитилась Вики.
– Откуда ты знаешь?
– Я подсмотрел.
– О, спасибо, Рассик...
Я прервал её поцелуем.
– Теперь вот этот.
Вики извлекла из пакетика заколку.
– Ой, какая прелесть! Просто чудо. Она подойдет, по меньшей мере, к трем моим платьям. Ты - душка!
– Еще вот это.
– Мне даже неловко. Ты меня разбаловал.
– Замолкни и открывай.
Пока Вики разворачивала третий подарок, я во все глаза следил за её выражением. Ничто не доставило ей такого удовольствия, как этот пузатый волосатик. С восторженным воплем Вики извлекла его из коробочки, расправила копну волос и звонко расхохоталась, разглядев озорную щекастую мордашку.
– Боже, какая прелесть! Ой, как он мне нравится!
– Вики расцеловала его, потом медленно возвела на меня глаза.
– Я люблю тебя, Расс, прошептала она.
– Спасибо тебе, мой родной.
– Это тебе спасибо, - возразил я.
– Делать тебе подарки - одно наслаждение. Ты радуешься, как ребенок.
– Как мы его назовем?
– Эдвард Г. Робинсон, - предложил я, поражаясь собственной нелепости.
– Точно! Именно так. Эдвард Г.
– Вики провела маленького уродца по подносу, приговаривая: - Прочь с дороги, чернь! Это я, маленький Цезарь...
Я расхохотался.
– Никогда с ним не расстанусь, - серьезно заявила Вики.
– Он будет жить здесь, на туалетном столике, а потом полетит со мной в Италию.
И тут мне впервые стало не по себе. Я совсем забыл, что она скоро уедет. Мы познакомились друг с другом совсем недавно, но я уже успел по-настоящему привязаться к ней. И не только потому, что Вики была совершенно восхитительна в постели, нет. Здесь крылось гораздо больше. Меня и впрямь влекло к ней, хотелось проводить с ней все время. В этой девушке мне нравилось все: характер, мягкий юмор, заразительный смех, даже манера разговаривать...
Подняв глаза от Эдварда Г. Робинсона, Вики перехватила мой взгляд.
– Эй, в чем дело?
– спросила она.
– Ни в чем, - улыбнулся я.
– Просто немножко задумался.
– Ах да, я и забыла, что ты философ. Нет, серьезно, мне не понравился твой вид. Что-нибудь случилось?
– Нет, милая. Я совершенно счастлив.
Но Вики уже меня раскусила. На какое-то время её взгляд задержался на мне, выдавая её чувства: Вики и сама поняла, что мы уже стали что-то друг для друга значить. Потом она быстро улыбнулась и отвела глаза, чтобы сменить охватившее нас настроение.
– Как я тебе уже... э-ээ... говорила там, в городе, в магазинах для мужчин ничего путного не продают. Извини ещё раз...
Я переставил поднос на трюмо.
– Не за что. Я не обижаюсь. Но и ты не обижайся, если не получишь столь пылких ласк...
С этими словами я тигром прыгнул на нее, сорвал простыню и принялся щекотать - ребра, пятки, спину, под мышками... Вики извивалась, лягалась и отбрыкивалась, но я не отступал. Она визжала, как поросенок, захлебываясь смехом и заливаясь счастливыми слезами. Безжалостно отметая все мольбы о пощаде, я продолжал щекотать её, назидательно приговаривая:
– Никаких тебе больше ночей... никакого секса... никаких поцелуев... Не жди и не надейся.
– Ой, хва..а...а...тит, - еле-еле выговорила Вики, задыхаясь от смеха.
– Они в... в... шкафу-у-уу...
– То-то же, - злорадно произнес я и внезапно соскочил на пол. Вики, пытаясь отдышаться, разметалась по простыне, раскинув в стороны руки и ноги. Голая. Пожирая глазами её прелестное тело, я вдруг почувствовал, что мой хищник просыпается. Вики перехватила мой взгляд. В глазах её появилось страстное выражение. Едва дождавшись, пока я сброшу халат, она жадно потянулась ко мне и потащила на себя. Я сразу проник в нее, а Вики, сжимая меня крепкими бедрами, вонзила мне в спину острые коготки. Страсть захлестнула нас обоих. Словно два изголодавшихся зверя, мы впились друг в друга, исступленно рыча, барахтаясь и тяжело дыша. Экстаз подстерег нас одновременно. И вдруг Вики заплакала. Не просто всхлипнула, но разразилась непритворными горючими слезами.
– О, Расс...
– Что, любимая?
Она помотала головой.
– В чем дело?
– прошептал я, утирая слезы, градом катившиеся по её прелестному замурзанному личику.
– Мне было... так прекрасно. Каждый раз, как мы с тобой это делаем, мне становится все лучше и лучше. Просто страшно уже. Я чувствую, что в следующий раз непременно умру от счастья.
– Откинув со лба прядь волос, она спросила: - Как ты думаешь - можно умереть, предаваясь любви?
– Разумеется. Если, конечно, тебе уже за девяносто, а тикалка шалит. Но, мне кажется, пару годков ты ещё протянешь.