Куриные головы
Шрифт:
Инспектриса. Не пойму, рядом с вами двадцать восьмой, на заборе написано… Спрашиваю, никто не знает.
Отец. Почтальон тоже вон — не заходит — говорит, не обязан — раз номера нет — тут старуха живет — так она его у ворот дожидается — когда пенсию получать — сам-то он не заходит — мы же не существуем. (Смеется.)
Инспектриса(ставит сумку, достает из портфеля план, разворачивает, изучает).
Отец. А чего вы ищете?
Инспектриса. Из исполкома я.
Отец. Из исполкома?
Инспектриса. Да, да.
Отец. Послушайте — тут мой сын — забрали его — нас родительских прав лишили — а ему там худо — отпустите его, пожалуйста.
Инспектриса. Это в РОНО. (Изучает план.)
Отец. И сестру его — незаконно забрали — да вы зайдите — извольте взглянуть — у меня чистота — порядок — я ж работаю — чего же детей отнимать?!
Инспектриса. Я вам говорю, в РОНО. Там инспектор. К нему обращайтесь. (Оглядывается.) Не пойму.
Отец. Вы его отпустите — а? Что вам стоит?
Инспектриса. Идите в РОНО. (Показывает на гараж.) Это что здесь?
Отец. Гараж.
Инспектриса. Его нет.
Отец. Да ее это — вон из той квартиры…
Инспектриса. Не жилое?
Отец. Да я ж говорю — гараж — вон, соседкин…
Мальчишка. Тут сарай стоял, мой сарай!
Отец. Я счас позову ее — не извольте трудиться… (Стучит в квартиру Соседки. Тишина. Снова стучит.)
Соседка(приоткрывает дверь, насколько позволяет цепочка). Что такое?
Отец. Выходите. Тут исполком насчет гаража.
Соседка. Какой исполком? У меня разрешение есть, гараж мой.
Отец. А исполком говорит — жилой дом.
Соседка(снимает цепочку, выходит, идет к Инспектрисе). Товарищ из исполкома?
Инспектриса. Да-да.
Соседка. Это мой гараж. У меня разрешение, могу показать. Здесь и не было ничего. Какая-то развалюха трухлявая. Я на ее месте гараж построила.
Инспектриса. В плане гараж не значится.
Соседка. Как — не значится? Я была в исполкоме. Да он уже полтора года, как тут стоит.
Инспектриса. Когда вас в последний раз инспектировали?
Соседка.
Отец. Когда детей моих забирали — вон его — незаконно — потому что старуха накапала, — а старуха-то ненормальная — она только что кошку зарыла, что, не так, что ли? Не зарыла?
Соседка. Ну, зарыла.
Отец. Тут сад.
Инспектриса. Разве это не двор?
Отец (после короткой паузы). Это сад?
Соседка. Я не знаю. Не все ли равно? (Короткая пауза.) Наверно, учитель знает — он вам и насчет гаража подтвердит. (Идет к двери Учителя, стучит. Тишина. Снова стучит.)
Учитель(выходит). Я вас умоляю, оставьте меня в покое! Я работаю!
Соседка. Простите, но тут товарищ из исполкома. Скажите, пожалуйста, это сад или двор? И вот этот гараж — подтвердите ей, что это мой!
Учитель. Сколько можно просить, чтобы мне не мешали!
Инспектриса(Учителю). Это сорок четвертый?
Учитель. Все верно.
Инспектриса. А здесь все неверно. Я проверить должна. Тут газ подводить, а рядом с вами двадцать восьмой, и номера нету. Гаража тоже нету.
Учитель. Позвольте, позвольте, какой такой газ?
Инспектриса. Ну, газ подводить вам будут.
Учитель. Что, сейчас?
Инспектриса. Через месяц.
Учитель. Простите, но, насколько я знаю, все это идет на снос.
Инспектриса. Ну, конечно.
Учитель. А если на снос, зачем тогда газ подводить? Если б раньше его подвели, было бы хорошо, а коль скоро все под бульдозер, какой в этом смысл?
Инспектриса. По плану вас надо газифицировать. Раньше не было возможности. Теперь есть.
Учитель. Но это же исполкому влетит в копеечку.
Инспектриса. Вот именно. Так что радуйтесь, что вам просто так достанется.
Учитель. Ну, подведут, мы месяц-другой попользуемся, ну, полгода, ну, год, а потом все с землей сровняют. Будут новые коммуникации делать. Затраты новые. Построят тут многоэтажку, коробку, как по соседству. Трубы заново будут прокладывать…
Инспектриса. Все верно.
Учитель. Так, может, разумней не проводить сейчас?