Куртизан
Шрифт:
Однажды утром, собираясь на очередную тренировку, Аристону сообщили, что все занятия на сегодня отменены по распоряжению Аристида.
– А почему, Диоген? Что-то произошло?
– Ничего дурного, господин Аристон. Сегодня вечером должна пожаловать Елена и её батюшка Деметрий. Господин просил нас тщательно подготовиться к их приходу, времени так мало, а вы меня задерживайте.
– Ой, прости, Диоген, иди конечно, – проговорил Аристон и пропустил старого раба на кухню.
«Елена? Что старику Деметрию надо от нас?» Аристон не любил гостей. Ему не нравился и сам Деметрий и его дочь, которая, как ему казалось, всегда
– Зачем? – Не понял Аристон.
– Ваш отец распорядился приготовить вас к приходу гостей, – ответил молодой раб.
– Неужели отец простил меня?
– Этого я не знаю, господин мой.
Обрадовавшийся юноша позволил рабам привести себя в порядок и приготовиться к вечеру. Предварительно его позвал к себе отец. В небольшом кабинете помимо Аристида находился ещё и Креон. Аристон с замиранием сердца остановился у стола и, не поднимая глаз, отдал почтение своему отцу.
– Сегодня придёт достопочтенная Елена, – начал Аристид. – Ты должен вести себя достойно. Если опозоришь меня, клянусь Зевсом, я отрекусь от тебя, ты понял?
– Д-да, от-тец… – тихо проговорил Аристон.
– Не слышу!
– Я вас понял, отец, – уже громче ответил он и добавил неуверенно. – Разрешите идти?
– Разрешаю. Креон, проводи его в столовую.
Учитель положил свою тяжёлую руку юноше на плечо и грубо толкнул, словно узника, в коридор. В столовой Аристон нашёл среди снующихся рабов Антиоха и тут же позвал его к себе.
– Друг мой! Как я рад тебя видеть, – воскликнул Аристон и заключил в нежные объятия любимого раба.
Антиоха Аристон не видел уже неделю, поэтому очень рад был снова встретить его и поговорить по душам. Мальчик то и делал, что сетовал господину на свою участь и просил Аристона забрать его к себе на службу.
– Но я не могу этого сделать, воля домовладыки для нас всех закон, – отвечал юноша.
Антиох обиженно надул губки и отвернулся.
– Я понимаю, господин, позвольте удалиться, у меня итак забот полный рот.
– Ты обижен на меня, Антиох? Прости, но я и вправду не могу ничего сделать.
Вместо ответа мальчик-раб встал с ложа и не оборачиваясь, направился прочь. «И ты отвернулся от меня, Антиох? И мать, и отец, и бабуля – все. Неужели я заслужил это? Да, заслужил, Аристон. Ты перешёл все границы. Не стоило тебе ходить на эту агору и покупать орхидеи! Тогда ты бы не встретил Флору, и не влюбился по-настоящему. Любовь – это наказание, участь и неизлечимая болезнь, от которой я никогда не найду лекарство». Его мысли прервали голоса, доносившееся из-за атриума. «Пришли», – догадался он и тут же встал, чтобы поприветствовать гостей.
В атриум сначала вошли мужчины: Креон, Аристид и старик Деметрий, за ними – Анастасия, его сёстры, бабушка Фемида, жена Деметрия Гликерия и женская белая фигура, завёрнутая в шёлковый платок, из-за которого Аристон не мог разглядеть лица.
– Хайре! – воскликнул весельчак Деметрий при виде Аристона.
– Будьте здравы, Деметрий и вы, госпожа Гликерия, – проговорил почтительно Аристон.
Деметрий
– А почему ты не приветствуешь Елену? – Спросил ласково Деметрий.
– Елену? – Не понял Аристон и посмотрел на незнакомую фигуру. Девушка подняла голову и тогда юноша увидел её лицо. Перед ним стояла уже не та весёлая девочка, которая плетённой корзиной ловила бабочек в саду, а совсем чужая, взрослая женщина, более напоминающая жрицу. Лицо её было грустным и печальным, говорившим о её трауре, который ей приходилось постоянно носить. Глаза хоть и подведены тушью, но косметика не смогла скрыть её синяки и мешки от слёз.
– Простите великодушно, я не узнал Елену, – проговорил смущённо Аристон и подошёл к девушке.
Елена тут же потупила взор вниз и неуверенно, тихим голоском сказала:
– Хайре, Аристон, я рада снова тебя видеть.
– Приветствую тебя, Елена, я тоже безмерно рад. Как твоё здоровье? Ты выглядишь неважно.
– Всё хорошо, слава богам, – ответила девушка. – Благодарю тебя за заботу.
– Ну всё, господа! – Пробасил Аристид. – Женщины пожалуйте в гинекей 22 *, а ты Деметрий, располагайся на ложе подле меня, Креон – сядешь с Аристоном.
22
* Женская половина.
Когда все женщины удалились в другую комнату, рабы начали разливать вино по кубкам. После начался симпозиум, в котором Аристон не принимал участия. Когда мужчины изрядно запьянели, юноша решил незаметно удалиться в свою комнату и лечь почивать, поскольку вечер был уже поздним. Когда он встал, Креон своей сильной рукой опустил его вниз.
– Аристон, куда же ты?! – Возмутился наигранно пьяный Деметрий и осклабился. – Ты лучше скажи мне, как тебе моя дочь? Понравилась?
– Она выглядит грустно, Деметрий, – ответил Аристон и продолжил. – Мне безмерно жаль её. Я уповательно надеюсь, что боги ниспошлют ей счастье и хорошего мужа.
– О, Аристон! Какое доброе у тебя сердце. Я не менее твоего радею о счастье своей дочери и убеждён, что рано или поздно оно настигнет её, – последние слова Деметрий проговорил более чётко, словно стараясь придать им определённый смысл. – Но! Я, слава небу, уже нашёл подходящую партию для Елены и знаю, что с этим мужем она будет воистину счастлива.
– Да? И кто же это, если не секрет?
Аристид очередной раз удовлетворительно кивнул сыну, показывая, что он всё делает правильно.
– О, это прекрасный и образованный молодой человек, – начал Деметрий, жестикулируя, создавая в свете свечей невероятные тени. – Красота его подобна Дионису, он силён, воспитан, образован, благонравен, тактичен и дисциплинирован. Я уверен, что Елена будет рада иметь такого мужа.
– Я его знаю? Как его зовут? – Полюбопытствовал Аристон.
Деметрий переглянулся с Аристидом и расхохотался. Креон похлопал Аристона по плечу и прошептал, усмехаясь:
– Ну ты и болван.
Все так смеялись, что Аристону уже становилось немного не по себе от этого безумного и бесплодного смеха, возникшего на пустом месте. Немного успокоившись и придя в себя, Деметрий ответил: