Кузнечики [=Саранча]
Шрифт:
Дада подмигивает дочери, насыпая в тарелку прямо из пачки достаточно много соли. Маленькое чудовище едва не захлебывается от смеха. Дада весело ставит перед Миланом новую отраву.
Дада: Вот, дорогой. Пожалуйста. Твой завтрак.
Милан оглядывается несколько секунд, водит ложкой по тарелке, рассматривая ее. Все выглядит нормально. Дада и Алегра садятся напротив и смотрят на него.
Дада: Ты
Милан глуп и верит им. Он зачерпывает ложку хлопьев и отправляет в рот. В то же мгновение выплевывает все это в разные стороны. Мать и дочь заходятся от смеха. Милана это по-настоящему обижает. Он произносит своим плаксивым голосом.
Милан: Как тебе не стыдно!
Дада тут же перестает смеяться. Она встает и начинает убирать со стола.
Дада: Ух, сразу обижаться. Это же была всего лишь шутка.
И Алегра тут же становится серьезной, потому что она все повторяет за своей матерью.
Дада: Алегра, помоги маме.
Дада передает ей собранную посуду. У них у обеих одинаковое выражение лица.
Дада: Если хочешь еще что-нибудь съесть, возьми сам.
Милан: «Еще что-нибудь»?
Дада вдруг хватается за живот, как будто ее пронзила неожиданная боль. Она довольно громко вскрикивает.
Дада: Ой!
Милан не знает, верить ей или нет.
Милан: Что с тобой? Тебе не хорошо?
Алегра обеспокоенно припадает к своей матери.
Алегра: Мамочка…
Дада держится за живот, делает грубокие вдохи.
Дада: Все в порядке. Подожди, дорогая…
Дада нежно отодвигает Алегру. Опираясь о стол, садится.
Милан: Хочешь, я вызову врача?
На лице Дады появляется усмешка, которая означает: «Я сейчас перенесла ужасную боль, которая прошла мгновение назад. Но я знаю, что она прячется где-то в моем теле, и только ждет следующего мгновения, чтобы снова дать о себе знать».
Дада: Нет, дорогой. Все в порядке.
Дада,
Дада: Так всегда бывает, когда я понервничаю. (дочери) Иди сюда, дорогая.
Алегра подходит к матери, обнимает ее.
Дада: Мы же пошутили, а ты злишься. И ведь знаешь, что мне тяжело.
Алегра с отвращением смотрит на отца.
Алегра: Это ты виноват!
Дада: Пусть, дорогая. Оставь папу. Папа не в духе.
Милан смотрит на свою жену и ребенка. Смотрит, как они держатся, припав друг к другу. Смотрит на свою жену, лицо которой выражает большую муку и физическую и душевную боль. Он смотрит на свою жену и знает, что она врет. Однако…
Милан: Извини.
Дада снова так же лживо улыбается мужу.
Дада: Не надо извиняться. Это, в сущности, случилось не из-за тебя.
Милан только кивает головой.
Дада: А из-за твоего отца.
Милан: Из-за моего отца? Что он опять сделал?
Дада: Ничего, ничего он не сделал…
Милан: Дада, скажи, что случилось?
Дада вздыхает, собираясь пожаловаться на его отца, как будто бы собирается открыть своему мужу что-то очень важное. Его отец вообще-то заслуживает, чтобы на него жаловались. Однако…
Дада: Да нет. Ничего нового он не сделал. Ничего нового.
Милан: Дада, не надо, прошу тебя.
Дада: Алегра, дорогая, иди, одевайся.
Алегра: Я потом.
Дада смотрит на своего ребенка. Она нисколько не повышает голос.
Дада: Я, по-моему, что-то сказала.
Для Алегры этого достаточно. Она не хотя, волоча ноги, но направляется к своей комнате.
Алегра: Хооорооошооо…
Дада ждет, пока ребенок выйдет.
Дада: Знаешь, Милан, проблема все еще остается, эта его… бережливость.
Милан: А, это…
Дада: Да, это, Милан.