Чтение онлайн

на главную

Жанры

Квинтет из Бергамо
Шрифт:

Снова став самим собой, Ромео подумал, что должен заказать за спасение благодарственный молебен в честь Санта Марии Маджоре, и тут почувствовал острую жалость к себе при мысли, что мог бы вот так умереть в Бергамо, оставив на произвол судьбы жену и детишек. Веронец медленно приблизился к хорам и, скользнув за колонну, где его когда-то спящим застал дон Джованни, принялся страстно молиться. «Благодарю Тебя, Господи, за то, что Ты спас мне жизнь... Благодарю Тебя, Господи, за то, что Ты дал мне встретиться с моей Джульеттой... Благодарю Тебя, Господи, что Ты дал мне самых прекрасных детей на свете… Благодарю Тебя, Господи, за то, что Ты позволил мне родиться в Вероне,

самом прекрасном городе во всей Италии... Благодарю Тебя, Господи, что Ты позволил мне стать самым проницательным из всех веронских полицейских...»

Поглощенный стремлением отблагодарить Господа за все милости, Ромео не сразу обратил внимание на легкий шум, едва ощутимо нарушавший тишину безлюдной церкви. Однако вскоре, снова насторожившись, Ромео начал внимательно прислушиваться... Никаких сомнений... Стараясь ступать как можно неслышней, кто-то явно приближался к нему сзади... Если человек так осторожно крадется, наверное, у него есть на то достаточно веские основания... Предательский пот оросил рубашку Тарчинини. Неужели враг его такой безбожник, что не остановится перед тем, чтобы расправиться с ним в таком священном месте? Впрочем, теперь такие ужасные нравы, что люди готовы идти на все! У них уже не осталось ничего святого!

Опасаясь, как бы противник внезапно не атаковал его из-за колонны, Ромео стал спиною к алтарю пятиться назад, и случилось то, что неизбежно должно было случиться: наткнувшись на стул, веронец потерял равновесие, мгновение напоминая вот-вот готового рухнуть вниз канатоходца, помахал руками в воздухе в поисках хоть какой-нибудь точки опоры, потом, в конце концов сдавшись, грохнулся об пол, подняв неимоверный шум, который, еще усилившись акустическими секретами архитекторов нефа, напомнил оглушительные раскаты грома.

Сидя у себя в ризнице, дон Джованни вдруг вздрогнул от неожиданности. Сразу же подумав о рухнувшем своде, свалившейся статуе или какой-нибудь катастрофе такого же порядка, он поспешил в церковь, по дороге моля Всевышнего уберечь его от такого несчастья, которого он, по своему глубокому убеждению, явно не заслуживал. Невдалеке от алтаря обнаружил нагромождение стульев и с облегчением вздохнул, потом подошел поближе и в ужасе отшатнулся, разглядев среди вороха перевернутых стульев чудаковатого профессора археологии из Неаполя, который, словно опрокинутый на спину краб, никак не мог без посторонней помощи прийти в нормальное положение. Остолбенев от изумления, дон Джованни на какое-то мгновение забыл, где находится, и куда громче, чем того требовала обстановка, воскликнул:

— Как, опять вы?!

Но тут же христианское милосердие вкупе с вполне понятным желанием как можно скорее покончить с несовместимым со святостью места хаосом и навести надлежащий порядок быстро возобладало над гневом, и падре с готовностью протянул Ромео руку помощи, за которую тот и уцепился, словно тонущий за спасательный круг. Снова оказавшись на ногах, он перво-наперво помог дону Джованни подобающим образом расставить в ряд стулья. Потом приступил к извинениям.

— Простите меня, святой отец, я...

— Следуйте за мной! — пробурчал тот.

И он снова увел вконец сконфуженного Тарчинини в ризницу, где немедленно потребовал от него объяснений.

— Это уж слишком, синьор профессор! Сначала я, можно сказать, поймал вас за руку, обличив во лжи с целью, которую предпочел бы сейчас не уточнять. Не успели вы прибыть в наш древний город, как в доме, куда я имел неосторожность вас рекомендовать, сразу же все пошло вкривь и вкось, более того, там впервые был совершен такой постыдный грех, как самоубийство! Такого у нас раньше не случалось... Мало того, теперь вам понадобилось проникнуть в мою церковь и разыграть здесь какую-то кощунственную пантомиму, которая привела к самым скандальным последствиям! Мне не остается ничего другого, кроме как позвать сюда полицию!

— Думаю, падре, это будет только пустая трата времени.

— Это почему же, позвольте вас спросить?

— Да потому что я сам и есть полиция.

— Что вы сказали?..

Решив, что бессмысленно ломать комедию перед порядочными людьми, когда и врагам все известно, наш веронец признался:

— На самом деле меня зовут не Аминторе Ровере то, и я вовсе не профессор. Позвольте представиться: комиссар Тарчинини, из Вероны.

— Но тогда... выходит... — забормотал вконец обалдевший дон Джованни, — выходит, вы даже и не неаполитанец?

— Нет, не неаполитанец.

— Согласитесь, — сухо заметил, едва придя в себя, святой отец, — что трудно понять, когда вы лжете, а когда говорите правду... Но при всех условиях звание комиссара полиции никак не может оправдать ваших... ваших акробатических упражнений в стенах моей церкви!

— Я попытался спастись бегством, попятился назад и наткнулся на стулья...

— Попытались спастись? Но что же, интересно, вам могло угрожать в церкви Санта Мария Маджоре?

— Убийца.

С отвисшей от крайнего изумления челюстью, дон Джованни окончательно лишился дара речи. Сама мысль, что кто-то может желать смерти ближнему, уже полностью выходила за рамки его понимания, но чтобы преступник дерзнул попытаться осуществить свои черные намерения в стенах ЕГО церкви... — эта новость привела его в такое полное, крайнее смятение, что мозг просто отказывался воспринимать столь чудовищно организованную действительность. Поняв его состояние, Ромео попробовал вполголоса разъяснить ситуацию.

— Послушайте, падре... не мне вам говорить, сколько еще в мире паршивых овец... Мы получили достоверные сведения, что Бергамо служит перевалочным пунктом для торговцев наркотиками, однако никаких фактов, указывающих на конкретных людей или связи, обнаружить не удалось. Попытки хоть что-нибудь выяснить стоили жизни инспектору Велано и одному парню, которого звали Баколи...

Он слегка приосанился и с ложной скромностью продолжил:

— Пришлось взяться за это самому. Вот почему — надеюсь, вы поймете и простите — мне пришлось скрываться под чужим именем. Поверьте, святой отец, эта вынужденная ложь предназначалась не вам, а тем, кого пришлют свести со мной счеты... Кто-то выстрелил в меня в тот момент, когда я был уже у паперти вашей прекрасной церкви, потом убийца проник вслед за мной в святую обитель... Для тех, кто ради денег губит соотечественников этим страшным зельем, нет вообще ничего святого... Естественно, я прошу вас, чтобы все, что я вам только что сказал, осталось между нами. От этого будет зависеть успех нашей операции.

Выйдя наконец из оцепенения, дон Джованни заверил полицейского, что тот может полностью на него положиться.

— Все это ужасно... просто ужасно... Вот так живешь, видишь, до какой низости могут доходить наши собратья, и начинаешь думать, что уже ничто не может тебя удивить... Но увы!.. Каждый день узнаешь что-то новое... У вас есть какие-нибудь подозрения?

— Скажем, некоторые пока туманные соображения, которые еще требуют серьезной проверки.

— Если, конечно, я смогу чем-то быть вам полезен... хотя, согласитесь, такие занятия не очень соответствуют моему сану...

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII