Лабиринт памяти
Шрифт:
— Просто смотрите.
Он слегка подул на обратную сторону цветка, отчего тот заискрился еще больше, и после этого аккуратно приложил его к виску Гермионы. Цветок тут же начал медленно двигаться по направлению к макушке, красиво подбирая волосы за собой. Гермиона от неожиданности поднесла руку к нему, и цветок неподвижно замер.
— Этот сорт называется Лунная Магнолия, — уже серьезно начал итальянец. — Цветок очень редкий и в основном прячется под землей. Лишь при полнолунии он всходит на поверхность, впитывая в себя лунный свет и энергию, необходимую для его существования. Его можно носить как угодно, ведь он держится сам, достаточно немного подуть на него и поднести туда, куда вы его хотите надеть. Он может быть и браслетом, и брошкой, и, например
Гермиона зачарованно смотрела в зеркало. Ей очень нравилась эта магнолия, к тому же, она так хорошо подобрала её длинные волосы, что впервые за долгое время девушка почувствовала себя действительно красивой. Нежный свет цветка прекрасно оттенял ее чуть загоревшую кожу, а эта прическа делала лицо Гермионы мягче и определенно ей шла.
Девушка вздохнула и, слегка потянув, сняла магнолию с волос. Та легко поддалась и моментально потускнела, оказавшись в руках Гермионы. Нет, все-таки такие вещи не для нее. Гермиона слишком привыкла к своим непременно собранным в жесткий пучок волосам и сдержанному стилю в одежде, какой приветствовался в Министерстве Магии.
— Ну что, bella покупает чудную магнолию? – торжествующе спросил паренек, словно не сомневаясь в положительном ответе, но Гермиона была вынуждена его разочаровать.
— Я не могу сейчас купить ее у вас, сеньор, — грустно улыбнувшись, сказала она. – Я оставила деньги у себя в бунгало, и, тем более, я так редко ношу украшения. Но все равно спасибо вам за внимание, мне было приятно пообщаться! И простите, что попросту отняла ваше время. До встречи!
Гермиона уже развернулась, чтобы уйти, как почувствовала прикосновение руки к плечу. Она обернулась и увидела щуплого итальянца, протягивающего ей магнолию:
— Возьмите, bella. Я дарю вам ее!
Гермиона удивленно приоткрыла рот и тут же вскинула руки в протестующем жесте.
— Что вы, сеньор, не стоит! Я лучше возьму деньги и куплю ее в следующий раз!
— Нет, сеньорита, вы не понимаете. Цветок выбрал вас! Лунная магнолия, как волшебная палочка: если человек ей подходит, она это чувствует и начинает искриться. Я никогда не видел, чтобы магнолия сияла так ярко и чтобы так невероятно кому-то шла, — проникновенно заверил Гермиону итальянец. – Поверьте, если лунная магнолия выбрала вас, то она уже не сможет никому принадлежать, а я не смогу ее продать.
Гермиона перевела неуверенный взгляд с лица парня на магнолию и в очередной раз восхитилась ее красотой.
— Я не могу так просто принять это, сеньор! Вы… уверены?.. – с сомнением спросила она.
Парень подошел к ней поближе и вложил цветок в руку девушки.
— Да, bella, поверьте мне. Теперь она ваша. Она принесет вам много удачи.
Гермиону словно осенило. Удача. И как она могла это забыть?
— Измельченные лепестки лунной магнолии входят в состав Феликс Фелицис, зелья удачи, — задумчиво пробормотала она, слегка сщурившись.
Итальянец довольно хохотнул:
— Именно так, сеньорита! Похоже, вы неплохо разбираетесь в цветах!
— О, что вы, совсем чуть-чуть, — поспешно отмахнулась Гермиона. Не хватало еще на курорте прослыть всезнайкой.
Гермиона погладила нежные лепестки магнолии и лишь сейчас в полной мере осознала, что цветок теперь действительно принадлежит ей. Она не знала, как отблагодарить этого щедрого итальянца и в восторге защебетала:
— Grazie mille* , синьор! Простите, что сразу не поблагодарила вас, я такая рассеянная в последнее время! Мне жутко неудобно, но скажите, чем я могу вам помочь взамен?
Парень улыбнулся и махнул рукой.
— Пустяки, сеньорита. Я делаю подарки безвозмездно, разве что вы можете привести сюда не менее очаровательную синьориту, которая любит цветы и украшения.
Итальянец подмигнул ей, и Гермиона рассмеялась.
— Да, у меня есть одна такая на примете. В следующий раз непременно приведу ее! Еще раз огромное вам спасибо! Снова грацие милле, сеньор!
— Prego, bella!* Носите магнолию с удовольствием!
Гермиона радостно
Гермиона так увлеклась размышлениями об удивительном месте, в котором она находилась, как не заметила, что вышла к огромному пляжу, со всех сторон окруженному пальмами. Она пораженно остановилась.
Сотни волшебников и волшебниц наслаждались солнцем, лежа на белом нежном песке. Кое-кто парил в воздухе на волшебных лежаках, в надежде получить более интенсивный загар, а кто-то наоборот старался понадежнее укрыться от жарких солнечных лучей под разноцветными зонтиками, которые, к тому же, периодически опрыскивали их владельцев освежающей чистой водой. Возле самого берега небольшая группа активистов весело повторяла танцевальные движения за красивой смуглой итальянкой, стоя по колено в воде, а недалеко от них возле самого берега несколько подростков, весело переговариваясь, возводили песочные замки с помощью волшебных палочек, то и дело добавляя все новые элементы к уже практически готовому королевству из песка. Вдруг прямо над ними, весело смеясь, пролетела стая детишек в волшебном кораблике, несущемся в метре над землей. Корабль слегка задел один из замков, от чего тот моментально развалился, и вслед детям понеслись рассерженные возгласы подростков.
Гермиона немедленно скинула босоножки и пошла в сторону искрящегося прозрачного моря. Ноги мягко утопали в теплом песке, а кожу ласкал нежный морской ветерок. На пляже звучала приятная, ненавязчивая музыка, которая словно подчеркивала красоту так ласкавшего слух шума прибоя.
Гермиона вплотную подошла к берегу и, когда ее ног коснулась морская волна, остановилась и закрыла глаза. Она с наслаждением глубоко вдохнула запах моря и подумала, что это и есть аромат счастья. Открыв глаза, девушка отметила, что давно не испытывала столь явного чувства наслаждения и теплого трепета в груди. Перед ее глазами раскинулось бескрайнее море, о котором она так много читала. Вода в нем была кристально чистой и прозрачной, с легким лазурным оттенком, ясно просвечивалось дно с белоснежным песком и маленькими юркими рыбками, сновавшими из стороны в сторону.
Гермиона зашла по щиколотку в теплую воду и уже пожалела, что не надела купальник. Так хотелось полностью окунуться в море, почувствовать каждой клеточкой тела нежное тепло воды. Но девушка успокоила себя мыслью о том, что такая возможность представится ей еще не раз, и потому просто молча наслаждалась мягкими набегающими волнами, которые так и норовили утянуть ее за собой в морскую пучину.
И вот уже пора возвращаться в бунгало, ведь вещи так и не были разобраны, но девушка была не в силах уйти. Она слишком долго ограждала себя от возможности просто наслаждаться жизнью, слишком долго блокировала любую мысль об отдыхе, в страхе излишне расслабиться и потерять рабочий тонус. Но здесь, где нежный морской ветер обволакивает с головы до ног, а задорные латиноамериканские ритмы зазывают танцевать, где вино льется рекой, и на душе радостная эйфория, было бы непростительной глупостью думать о работе и прочих рутинных делах. И поэтому Гермиона, мысленно послав все свои рабочие обязанности куда подальше, по-прежнему с наслаждением вдыхала солнечный аромат моря и улыбалась. Наконец-то она была по-настоящему счастлива.