Лабиринт смерти (сборник)
Шрифт:
— Ну, тут уж он берет на пушку, — заметил Эд Вудман. — Если бы они могли путешествовать через гиперпространство, то Провони с этим существом так бы и сделали; а они, между прочим, прошли обычным пространством, хотя, разумеется, и используя двигатель «Супра–Си».
— Но ведь он, — возразил Ник, — использовал свой корабль, «Серый динозавр». Их корабли могут быть приспособлены для гиперпространства, а «Динозавр» — нет.
— Значит, ты веришь ему? — спросила Илка.
— Да, — кивнул Ник.
— Я тоже ему верю, — сказал Эд Вудман, —
Чарли подошла к окну гостиной, открыла его, высунулась наружу и завопила:
— Эй, ну вы, там, вы чего, собрались схавать Нью–Йорк? Не хрен вам это делать, ясно? — Она закрыла окно, лицо ее ничего не выражало.
— Это наверняка заставит их убраться, — заметил Ник.
— Нью–Йорк мой родной город, — сказала Чарли. Внезапно она прижала ко лбу ладонь. — Я что–то почувствовала. Вроде… какого–то промелька, какой–то проверки. Это прошло сквозь меня — и исчезло.
В какой–то миг инстинктивного прозрения Ник тонко подметил:
— Он высматривает Новых Людей.
— О Боже! — простонала Илка. — Я тоже только что ощутила это — всего лишь на мгновение. Он действительно высматривает Новых Людей. Что он собиратся с ними сделать? Прикончить их? Разве они заслужили это? Они–то ведь нас не убивали.
— Они убили Дэнни, — напомнила Чарли. — И чуть не убили меня — они едва не пристрелили меня в Федеральном Здании. И они подослали убийц к Нику. Если ты — как это там? — проэкстраполируешь это на…
— То средняя величина будет высокой, — закончил Ник. «А еще Кордон, — подумал он. — По–видимому, застрелен. Толком–то мы этого так никогда и не узнаем — просто он мертв, и все. Знает ли уже Провони? — задумался он. — Боже упаси — он может прийти в бешенство».
По телевизионной аудиосети Провони сообщил:
— Прослушивая земные передачи, мы узнали о смерти Эрика Кордона. — Его крупное лицо втянулось, словно прячась от боли в самом себе. — В течение часа мы узнаем все обстоятельства этого дела — правду о нем, а не то, что было передано средствами массовой информации, — и тогда мы… — Он сделал паузу. «Он совещается с инопланетянином», — подумал Ник. — Тогда мы обязательно… — Еще одна пауза. — Время покажет, — наконец загадочно произнес он, глаза его закрылись, а огромная голова склонилась на грудь; по лицу его пробежало конвульсивное содрогание, словно он с трудом — с громадным трудом — пытался вновь взять себя в руки.
— Уиллис Грэм, — сказал Ник. — Вот кто это сделал. Приказание исходило от него. Провони это известно — он знает, где искать. Похоже, это убийство наложит свой отпечаток на все, что будет происходить с этой минуты, на все слова и поступки Провони — да и его друга. Теперь правящие круги обречены; по–моему, Провони из тех, кто…
— Тебе ведь не известно, какое воздействие мог оказать на него инопланетянин, — заметил Эд. — Возможно, он умерил горечь и ненависть Провони. — Он спросил у Илки: — Каким он показался тебе, когда прощупывал твое сознание? Жестоким? Враждебным? Разрушительным?
Она задумалась, затем взглянула на Чарли. Та отрицательно покачала головой.
— Не думаю, — наконец ответила Илка. — Просто это было… так странно. Он высматривал во мне что–то, чего не нашел. И отправился дальше. Все это заняло какие–то доли секунды.
— Можете ли вы себе представить, — сказал Ник, — как эта штука прощупывает людей сотнями? А может быть, и тысячами. Всех сразу.
— Быть может, и миллионами, — тихо промолвил Эд.
— За это короткое время? — спросил Ник.
— Я что–то паршиво себя чувствую, — пожаловалась Чарли. — Как будто у меня подходят месячные. Пойду–ка я лягу. — Она скрылась в спальне; дверь за ней захлопнулась.
— Мне очень жаль, мистер Линкольн, — процедил Эд Вудман, — но у меня сейчас просто нет времени, чтобы выслушивать заметки, сделанные вами к вашей Геттисбергской речи. — Голос его был резок и язвителен, а лицо побагровело от гнева.
— Она боится, — сказал Ник, — поэтому и ушла туда. Это ей уже чересчур. А разве для вас этого не слишком много? Разве вы сейчас не воспринимаете это разумом, никак не выражая своих чувств? Я вижу экран; я знаю, что я вижу, но только… — он поднес руку ко лбу, — только лобные доли моего мозга постигают то, что я вижу. И слышу. — Он прошел к спальне и тихонько приоткрыл дверь. Чарли лежала на кровати, странно изогнувшись; склонив голову набок, а глаза были широко раскрыты. Ник прикрыл за собой дверь, тихо подошел и присел на край кровати.
— Я знаю, что он собирается сделать, — проговорила она.
— Правда?
— Да. — Она кивнула без выражения. — Он собирается заменить им части мозга, а затем удалиться, оставив пустоту. Вакуум. Они будут ходячими пустыми оболочками. Это вроде лоботомии. Помнишь, в школе рассказывали о лечении психических заболеваний в двадцатом веке? Те доктора на самом деле просто лишали людей мозга. А. эта тварь удалит им узлы Роджерса — и даже больше того… она не остановится, сделав их просто подобными нам. Провони то она не тронула — он убедил ее.
— Откуда ты знаешь об этом? — спросил Ник.
— Ну, это не очень долгая история. Два года назад я подделала полный набор тестов на Джи–2 — и показала удовлетворительные результаты. Тогда я на какое–то время получила доступ к официальным протоколам, и однажды — черт знает зачем — я запросила информацию на Провони, так называемое «досье Провони», и, спрятав под пальто, утащила его домой — там были в основном микрофильмы. А потом сидела всю ночь и читала его. — Она пояснила: — Я очень медленно читаю.