Лаки бессмертный. Гексалогия
Шрифт:
— Вы поможете нам взять золото, предназначенное для флотских дармоедов, а мы поможем вам добраться до Киптауна и там спрятаться. У вас нет выбора. Вечно прятаться в Лондон-Сити не получится. За ваши головы подняли цену. Вы уже вдвоем стоите шесть сотен фунтов. Рады?
— Безумно! — буркнула Стефания. — А какая гарантия, что вы нас не обманете?
— Мое слово.
— Вы серьезно?
— Абсолютно! Я никогда не нарушал своего слова! — высокопарно объявил вождь анархистов.
Поселили их на Спрингред — роуд в рабочем квартале. Маленькие, невзрачные двухэтажные дома лепились друг
Квартирная хозяйка миссис Линей — вдова мастера с верфей готовила еду и стирала одежду. В доме имелся водопровод, газовые фонари и канализация. Ванны, правда, не было.
— Купаться часто-вредно! — заявил Ник. — От частых купаний много болезней случается у человека.
— У тебя от этого болезнь мозга случилась? — ядовито осведомилась Стефания.
Ник почесал макушку под грязными космами и ухмыльнулся.
— Меня многие леди любили и совсем не за мои мозги.
Ник со своим обрезом жил на первом этаже, блокируя вход и выход. Лаки и Стефания с золотом и револьверам расположились в спальне второго этажа. Из окна открывался вид на грязноватую, серую улочку, по которой даже кэбы не ездили. Местные жители добирались всюду на своих ногах. Платить при этом не надо же.
— Три дня до отбытия дирижабля! — девушка швырнула билеты на пол. — Где мы будем через три дня?
— Здесь же. В этом я уверен. — Ответил Лаки.
Он чистил револьвер и ни о чем старался не думать.
Десять дней до казначейского вагона, при чем здесь дирижабль? Верил ли он Хардвику-Лестеру? Процентов на тридцать. Помощь ему нужна? А может, нужны люди, на которых проще все свалить? Тем более что трупы не смогут оправдаться…Скорее всего, живыми их выпускать после грабежа никто не собирается. Сладкие сказки про убежище в Киптауне — приманка. Анестезия для мухи что попала в паутину. Все будет хорошо! Баю-бай! — поет паук, подбираясь все ближе.
Попытаться уйти с пальбой сейчас вряд ли выйдет. Не один ник их тут сторожит. На улице есть и еще кто-то. Вовремя ограбления-другое дело. Там есть шанс. Без Стефании можно было бы и сейчас попробовать…
— Эй, исчадья декабря! Не угодно ли свежую газету! — крикнул с лестницы Ник.
— Как ты нас назвал?
— Это не я. Это газетчики!
На всю первую страницу «Тайм Ньюс» статья про ограбление стрелкового клуба.
Супругов Стюарт именовали «исчадьями декабря». Газетчики приводили показания свидетелей. Полицейский офицер на одном из снимков демонстрировал наваху в разложенном виде. «За убийствами „гостей“ в Ист-Сайде тоже стоят Стюарты!»
— Они нашли твою наваху.
— Идиоты!
…-На пожар выехал паровик с цистерной. Террористы связали под угрозой оружия весь экипаж, а потом воспользовались паровиком, чтобы вырвать решетки и получить доступ к оружейному складу. На паровике и в мундирах пожарников они беспрепятственно выехали из города в направлении севера.
— Паровик найден?
— Нет, сэр.
— За сутки не найти паровик?! Это возмутительно! Это же не игрушка!
— Так точно, сэр.
— Сколько они взяли в стрелковом клубе?
— Пятьдесят винтовок и двадцать револьверов и еще около трех тысяч патронов, сэр.
— Эта парочка — Стюарты была там?
— Пожарные их уверенно опознали, сэр. Стюарт числился членом клуба и хорошо знал все тамошние порядки.
— Что-то еще?
— Да, сэр. Мы установили, что компания «Тяжелее воздуха» выслала Стюартам билеты на дирижабль R-24.
— Кругосветное путешествие?
— Именно так, сэр! Об этом десять дней во всех газетах.
— Усиленную охрану к причальным мачтам и больше сотрудников не в форме!
— Вы полагаете, они попытаются уйти на дирижабле, сэр?
Интендант полиции поднял глаза на офицера.
— Мы должны принять все меры и найти их! Зачем по-вашему им столько оружия? Возможно, со своими пособниками они попытаются захватить дирижабль!
— Такого еще не случалось, сэр.
— Если случиться, будет скандал немыслимой силы, лейтенант и всем не поздоровиться!
Одиннадцатая глава
От Паддингтонского вокзала до маленькой станции Ирлвуд Лаки доехал вместе с Лестером на пассажирском поезде во втором классе. Пупутчиков было много в связи с концом недели. В основном клерки и девушки, что работали прислугами по всему Лондон-Сити.
Молодые люди флиртовали и веселились. Лаки смотрел в окно на проносящиеся мимо луга и молодые леса. Скучное и унылое место. Каково же на юге?
В Ирлвуд вышло всего человек десять.
Лаки следом за Лестером пошел вдоль насыпи по едва заметной тропинке. От влажной травы сапоги быстро намокли. Молодые тополя, мокрые от тумана и печальные тянутся полосой вдоль насыпи. В тишине только шорох шагов.
— Далеко еще?
— Наслаждайтесь чистым воздухом, пока мы здесь! — насмешливо бросил Лестер.
В шляпе с пером, в теплой замшевой куртке и с ружьем на плече, он казался самым обычным охотником на кроликов. Кролики в окрестностях Лондон-Сити расплодились неимоверно. Новый мир пришелся им по вкусу. Фермеры не любили пушистых копателей нор и за пушистый хвостик платили по шиллингу. Удачный выстрел-шиллинг и тушка на обед! Отличный способ провести время. Поэтому в окрестностях города человек с охотничьим ружьем не привлекал внимания.
Стефания осталась на квартире как заложница в компании Ника, чтобы Лаки не вздумал валять дурака. Оружие у него тоже забрали. Конечно, он и голыми руками мог бы сейчас скрутить Лестера и отобрать ружье. Только что делать потом? Вернуться в город и устроить перестрелку с Ником и еще пятью охранниками, которых он вычислил?
Некоторое время лаки обдумывал такой вариант.
Примерно через пятьсот шагов от станции дорожное полотно раздваивалось. Лестер махнул рукой.
— Этот путь на восток, к базе флота. Этот путь на север к горам. Следующие пятьдесят миль-абсолютная пустота. Ни станций, ни поселений.
Почтовый вагон надо будет отцепить до развилки, сразу после станции. Мой человек переведет стрелку и направит вагон сюда, на север. В трех милях дальше — удобный склон. Туда подтянем паровик. Вагон по инерции прикатиться сам. Если все сделать аккуратно, охрана внутри ничего и не заподозрит до самого конца.