Лаки бессмертный. Гексалогия
Шрифт:
— У монеты всегда две стороны, сэр.
Лаки спустился на причал и, помахав на прощание новому знакому, отправился в обратный путь. В душе он завидовал Стабсу. Размеренная, спокойная жизнь, путешествия, любимое дело…Что еще нужно мужчине в этом игрушечном мирке?
«Мог бы, и я так? Осесть где-то, заниматься любимым дело…завести семью…»
Вернувшись в отель, Лаки обнаружил деловитую Стефанию, считающую деньги на столике и прихлебывающую из бокала белое вино.
— Сколько деньги не считай, больше их не станет.
— Остроумно, милый. Но ты не прав! Это
— Стеф, надеюсь, ты никого не ограбила?
Девушка весело расхохоталась.
— Четверо джентльменов играли в покер на втором этаже рядом с рестораном. Они подумали, что я-глупая курица.
— Ты выиграла все в покер?
— Что в том странного? У меня хорошая память, милый. Иди и немедленно поцелуй меня!
— От тебя пахнет сигарами. Ты еще и курила?
— Нет, что ты! Это джентльмены дымили как паровозы на полном ходу, особенно когда увидели, сколько я у них вытянула! Они и вечером там видят, после ужина. Думаю, смогу с них сорвать сегодня еще тысячу!
Шестнадцатая глава
Время после ужина в ресторане Лаки провел, читая газеты в соседней гостиной на кожаном диване. В местных газетах новостям из Лондон-Сити уделяли места мало и только на третьей странице. Про «исчадья декабря» никто не писал.
В центре гостиной, под хрустальной люстрой Стефания, смеясь и кокетничая, обчищала карманы четырех седых джентльменов за зеленым столом.
Джентльмены не возражали. Целовали ручку девушке, осыпали комплиментами. В общем, распустили хвосты как павлины. Стариканам было лестно внимание красивой блондинки?
Звякали полосатые фишки, сияло золото, с шелестом летели на сукно карты. Официант не успевал подносить и относить бокалы из бара.
От длительного сидения у Лаки затекла нога и он хромая поднялся в свой номер. Стефания сегодня была в ударе и вряд ли помощь ей потребуется.
Он вынес стул на балкон и, облокотившись о перила, наблюдал за огнями города, отражающимися в водах залива. Как звезды… В небе фиолетово-бархатистом высыпали звезды.
Лаки разглядывал небосвод, пытаясь найти сходство с небом из своих младенческих воспоминаний. Он уже не верил в успех на этой планете.
Мать положила его в коробку, которая каким — то образом оказалась на корабле идущем, на Рамуш.
В этом мире челноки садятся только на остров королевы Виктории. Конечно, без согласия властей могут они сесть где угодно, но орбитальная станция контроля при подлете вряд ли оставили это несанкционированное посещение незаметным…
«Найду ли я этих полумифических эльфов в местных чащах?»
Наконец-то появилась Стефания, хмельная и веселая с грузом золота.
— Увы, только шестьсот семьдесят фунтов!
— Неплохо. Поздравляю, милая!
— От этого бренди у меня голова кружиться!
Стефания прижалась к нему, обхватив обеими руками.
— Мистер Хадсон тоже едет в Белланагер через четыре дня. У него там сыроварни собственные. Настоятельно просит меня и моего брата посетить его там. Думаю, что старикан нам поможет.
— Какой еще брат?
— Я сказала стариканам, что ты мой брат.
Лаки ухмыльнулся.
— Привет, сестренка!
— Привет, братишка!
Губы Лаки нашли ее горячие, жадные губы. Поцелуй оказался совсем не сестринским.
— Ты такой вкусненький, братишка!
Впрочем, до секса дела не дошло. Когда Лаки почистил зубы, умылся и вернулся в комнату, Стефания похрапывала на кровати прямо в одежде. Он снял с не туфли и прикрыл одеялом.
На утро девушка с похмелья страдала от головной боли, благоухала перегаром и отказалась от завтрака.
— Воды! О, моя голова! Что за гадость мне вчера наливали эти старые козлы?!
Оставив ее дремать в полутемной спальне, Лаки оделся и спустился в ресторан.
Как потратить время в оставшиеся три дня он не представлял. Билеты и снаряжение закуплены. Просто ждать, протирая штаны в гостиной?
На месте не сиделось. Наняв кэб, он отправился на прогулку по городу. Вернулся к обеду, исколесив Киптаун почти до окраин. Словоохотливый кэбмен болтал как заправский гид и ему Лаки оставил щедрые чаевые. Киптаун был куда старше Лондон-Сити. Его построили первые колонисты еще до того, как Морелли озаботился созданием мира своей мечты. В отличие от Лондон-Сити этот город не прикидывался копией чего-то, он был сам по себе. Его строили люди для себя, не заморачиваясь мечтами. В Киптауне и одежда была проще и люди приятнее. Грязные работяги с чахоточными лицами не попадались на каждом шагу. Лаки помнил, что в Лондон-Сити эти земли именовались колонией. Достопримечательностей оказалось не так уж много. Центр с фешенебельными особняками, церковью и дворцом губернатора за кованой, высокой оградой. Набережная с отелями и ресторанами, однообразные жилые кварталы. Огромный рынок под крышей из клепанной стали. Вокзал в псевдоготическом стиле. Обширные фруктовые сады на краю города зеленели еще не спелыми фруктами.
Поднявшись в номер, проголодавшийся Лаки не нашел свою подругу. Не оказалось ее и в ресторане. Служащий на рецепции сообщил, что госпожа Эльмар сразу после завтрака вышла из отеля с мистером Хадсоном.
— Она не сказала, куда она направилась?
— Нет, сэр.
— Где проживает мистер Хадсон?
— На третьем этаже, сэр, комната номер тридцать два.
Пожав плечами, Лаки отправился на обед. Стеф не маленькая девочка и знает, что делает.
Через пару часов, ощущая беспокойство, Лаки поднялся на третий этаж и постучал в комнату номер 12.
Открыл ему молодой человек, в цветастом жилете поверх сорочки и с блестящей туфлей в руке.
— Добрый день, сэр. Вы ошиблись номером?
— Добрый день. Я ищу мистера Хадсона.
— Он еще не вернулся с утренней прогулки, сэр.
— Куда же он так далеко забрел?
— Понятия не имею, сэр. Должно быть, нашел аппетитную курочку для массажа.
— Массажа?
— Проблемы со спиной в его возрасте не редкость, сэр. Что мне передать хозяину, когда вернется?
— Скажите, что приходил Эльмар из сорок второго.