Лангольеры, Дайна, Крэг, Туми, Самолет
Шрифт:
Обнаружил он и еще одного пассажира – молодой бородатый мужчина разлегся сразу на двух сиденьях самого последнего ряда и шумно храпел, распространяя запах винной лавки.
В двух рядах от него Альберт обнаружил предмет, который напоминал шагомер или вживляемый стимулятор сердца.
Он взглянул из дальнего конца самолета на огромный опустевший фюзеляж и тихо пробормотал дрожащим голосом:
– Да какого черта… Что тут стряслось?
– Я требую объяснить мне, что здесь происходит! – громко заявил человек в джерси. Он вошел в переднюю часть самолета
– В настоящий момент, вы имеете в виду? – сказал Ник Хопвелл, посмотрев на Джерси широко открытыми сияющими глазами. – Похоже на то, что команда улетучилась с остальными пассажирами, но кое в чем нам повезло. Вот здесь мой новый знакомый оказался пилотом, правда, немножечко сам обалдевший, но…
– Здесь кто-то точно обалдел! – сказал Джерси. – И я намерен выяснить, кто именно! Поверьте! – Он прошел мимо Ника, не удостоив его взглядом, и подошел вплотную к Брайану с самым агрессивным видом. – Ты, я вижу, работаешь на «Гордости Америки», друг?
– Да, – ответил Брайан. – Только почему бы нам, сэр, не отложить пока что эти вопросы на потом? Сейчас главное…
– Я скажу тебе, дорогой, что сейчас главное! – заорал Джерси.
Мелкие брызги слюны осели на щеках Брайана. Он подавил в себе страстное желание схватить этого типа за глотку и повернуть его шею, пока не послышится хруст. – У меня назначена встреча в знаменитом Центре благоразумия с представителями международных банкиров на девять часов утра! Точно на девять! Я заказал билет на эту штуку и не намерен опаздывать! Понятно? Мне нужно знать три вещи: кто несет ответственность за остановку, пока я спал, где была совершена непредусмотренная посадка и почему это было сделано?!
– А вы не смотрели сериал «Стар Трек»? – неожиданно спросил у него Ник Хопвелл.
Покрасневшее от возмущения лицо Джерси повернулось туда-сюда. Судя по его выражению, он решил, что англичанин спятил.
– Что за чушь вы тут несете?
– Отличная американская программа, – сказал Ник. – Научная фантастика. Исследование иных миров, вроде того, что сидит у вас в голове. Так вот, что я тебе скажу, дурак: если ты сейчас же не заткнешь свою пасть, я с радостью покажу тебе одну шутку мистера Спока. Называется «вулканическая пробка». Слыхал?
– Ты кто такой, чтобы со мной в подобном тоне разговаривать?! Ты хоть знаешь, кто я?
– Конечно, знаю, – ответил Ник. – Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган. Нам-то что? А ты сейчас наложишь в свои штаны.
Физиономия человека в джерси апоплексически побагровела, Брайану показалось, что у него вот-вот лопнет голова. Как-то он видел в кино такое. В жизни увидеть подобное желания не было.
– Не смей разговаривать со мной в таком тоне! Ты даже не американец!
Ник сделал молниеносный жест. Брайан не успел заметить – так быстро все произошло. Только что человек в джерси орал в лицо Нику, а тот, подбоченившись, стоял спокойно возле Брайана. В следующий
Джерси попытался вырваться. Пальцы Ника сжались сильнее… и вдруг его рука начала медленно поворачиваться, словно он заводил будильник… Джерси завопил.
– Могу и сломить, – тихо заметил Ник. – Поверь – нет ничего легче.
Джерси дернулся назад, его руки заколотили по рукам Ника.
Тот повернул круче, и Джерси взвыл от боли.
– По-моему, ты меня не расслышал. Я говорю, что запросто сломаю тебе его. Понял или нет? А ну, дай знак, что понял.
И в третий раз завернул ему нос.
На сей раз Джерси не закричал, а буквально завизжал.
– Ого! – сказала обалдевшая девушка позади них. – Нос прищемил.
– Ну так вот, у меня нет времени обсуждать тут с тобой деловые встречи, – тихо проговорил Ник. – У меня также нет времени разбираться с припадком истерики. У нас тут прескверная ситуация. А вы, сэр, ни в коей мере не способны ее разрешить. И я не позволю тебе добавлять нам еще проблем. Поэтому отправляю тебя обратно в салон. Этот джентльмен в красной рубашке…
– Дон Гаффни, – откликнулся тот. Он выглядел до крайности удивленным – не менее чем Брайан.
– Благодарю вас, – сказал Ник. Он все еще держал нос Джерси своей удивительной хваткой, и Брайан увидел, как из-под его пальцев потекла кровь.
Теперь Ник подтянул его к себе и заговорил мягким конфиденциальным тоном:
– Мистер Гаффни проводит тебя. Как только доберешься до салона, мой вшивый друг, сядешь и как следует пристегнешь ремень. Потом, когда этот вот капитан удостоверится в том, что мы не врежемся в гору, в дом или в другой самолет, мы сможем обсудить нашу ситуацию поподробнее. А пока твое вмешательство не является необходимым. Ты все понял, что я тебе сказал?
Джерси издал стон ярости.
– Если понял, подними большой палец.
Джерси поднял большой палец. Ноготь на нем, как заметил Брайан, был аккуратно наманикюрен.
– Вот и хорошо, – сказал Ник. – И еще одно. Когда я отпущу твой нос, ты можешь замыслить какую-нибудь месть. Мыслить разрешается, все в порядке. Но если вздумаешь что-то предпринять, совершишь ужасную ошибку. Хочу, чтобы ты все запомнил: то, что я сделал с твоим носом, я так же легко смогу сделать с твоими яйцами… Более того, я могу их закрутить так, что, когда отпущу, ты полетишь вертолетиком по салону. Так что удались с мистером…
– Гаффни, – повторил мужчина в красной рубашке.
– Верно, Гаффни, извините. Так вот, отправишься с мистером Гаффни. И чтоб без фокусов. Не вздумай. Да просто, если пикнешь, я помогу тебе как следует уяснить, что такое боль. А ну подними большой палец, что понял.
Джерси затряс большим пальцем с таким энтузиазмом, словно голосовал на шоссе с коликами в животе.
– Ну, тогда все. – Ник отпустил его нос.
Тот попятился, глядя на Ника с яростью и недоумением. Он был похож на кота, которого внезапно окатили холодной водой.