Латинский язык
Шрифт:
Recipe: Tabulettas "Quamatel" numero 28
Da. Signa: По 1 таблетке 2 раза в сутки
2. В развернутой форме в начале прописи перечисляют названия ингредиентов, входящих в состав лекарственного средства, затем указывают лекарственную форму. Например:
Recipe: Extracti Belladonnae 0,015
Olei Cacao quantum satis, ut fiat suppositorium rectale
numero 10
Da. Signa: По 1 суппозиторию на ночь в прямую кишку
3. Полусокращенную форму применяют для выписывания лекарственных средств,
Recipe: Solutionis Procaini 1%-100 ml
Ephedrini hydrochloridi 3,0
Diphenhydramini 1,0
Acidi ascorbinici 2,0
Misce. Da. Signa: По 10 мл на ингаляцию 1 раз в сутки
Такая форма более компактна и удобна, чем развернутая. Используется чаще всего при выписывании микстур. Компоненты могут выписываться как под международными, так и под торговыми названиями.
3.4. Жидкие лекарственные формы
Растворы – Solutiones
Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Solutionis.
Растворы могут быть водными, спиртовыми, масляными и глицериновыми. В качестве растворителя могут использоваться Aqua purificata – вода очищенная (это название используется в настоящее время вместо Aqua destillata – вода дистиллированная), Spiritus aethylicus – спирт этиловый, Glycerinum – глицерин, жидкие масла – Oleum Vaselini – масло вазелиновое, Oleum Olivarum – масло оливковое и Oleum Persicorum – масло персиковое.
В рецептах после Recipe форма родительного падежа названий растворов образуется как Solutionis spirituosae, Solutionis oleosae, Solutionis glycerinosae (solutio – женского рода!), при этом прилагательное ставится в конце рецептурной строки перед дозировкой. Запомните, что русскому выражению «в масле» соответствует латинское прилагательное “oleosus, a, um” (раствора камфоры в масле – Solutionis Camphorae oleosae), однако, если приводится конкретное название масла, используется конструкция с “in” (раствора камфоры в оливковом масле – Solutionis Camphorae in oleo Olivarum).
Концентрация раствора обозначается следующим образом:
Recipe: Solutionis Camphorae oleosae 10% – 100 ml.
Слизи – Mucilagines
Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Mucilaginis.
Чаще всего применяются: Mucilago radicis Althaeae (слизь корня алтея), Mucilago Amўli (слизь крахмала).
Суспензии – Suspensiones
Сокращенная форма прописи после Recipe
Пример: Recipe: Suspensionis Hydrocortisoni acetatis…
Эмульсии – Emulsa
Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Emulsi.
Для приготовления масляных эмульсий используются Oleum Ricini – масло касторовое, Oleum Amygdalarum – масло миндальное, Oleum jecoris Aselli vitaminisatum – рыбий жир тресковый витаминизированный.
Выписывают в сокращенной форме:
Recipe: Emulsi olei Amygdalarum 200 ml
Codeini phosphatis 0,2
Misce. Da. Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день
и развернутой форме:
Recipe: Olei jecoris Aselli 30 ml
Gelatosae 15,0
Aquae destillatae ad 200 ml
Misce, fiat emulsum
Da. Signa: На 2 приема
Настои и отвары – Infusa et Decocta
Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Infusi, Decocti.
После названия лекарственной формы указываются части растений, из которых готовят настои и отвары:
• Кора – cortex (род. пад. – corticis)
• Корень – radix (род. пад. – radicis)
• Корневище – rhizoma (род. пад. – rhizomatis)
• Лист – folium (род. пад. ед. числа – folii, мн. числа – foliorum)
• Трава – herba (род. пад. – herbae)
• Цветок – flos (род. пад. – floris, мн. числа – florum)
Пример: Recipe: Decocti corticis Quercus …
Возьми: Отвара коры дуба….
Настойки – Tincturae
Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Tincturae.
Пример: Recipe: Tincturae Valerianae… .
Экстракты – Extracta
Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Extracti.
Различают: экстракты жидкие (Extractum fluidum – Extracti fluidi), экстракты густые (Extractum spissum – Extracti spissi) и экстракты сухие (Extractum siccum – Extracti sicci).
Пример: Recipe: Extracti Frangulae fluidi… .
Примечание: В рецептах указывется только жидкий экстракт (fluidum), слова spissum и siccum не пишутся.
3.5 Частотные отрезки (часть 3)