Лаура. Ванна
Шрифт:
Судя по всему, объектом ее любопытства являлось не лицо гостьи, а нагота, что была видна из-под рубашки Лауры. девушка находилась в позе наблюдателя довольно долго. Хозяйка магазина, как и я, наблюдала за ней с таким безразличным видом, что мне трудно было определить, чего в ней больше — невозмутимости, спокойствия, удивления, потворства, молчаливого согласия, удовлетворения или безразличия. Этого я никогда так и не узнал.
Лаура медленно пила чай, затем взглянула на девушку, не выдав ни своих истинных чувств, ни мыслей. Эта игра в молчанку,
Наконец, девушка подняла глаза и встретилась взглядом с Лаурой, все еще сохраняя молчание. Затем второй раз за день я погрузился в сон: мне подумалось, что я заметил в лице девушки нечто больше похожее на приказание, чем на просьбу. Как бы там ни было, Лаура все поняла правильно, так как, не отрывая глаз от властного взора девушки, она медленно раздвинула ноги, которые держала плотно сжатыми, подняла выше край рубашки и полностью обнажила свой лобок. Девушка наблюдала за этим и даже проявила некоторое нетерпение...
И на этот раз, лучше, чем я, Лаура поняла, что от нее требовалось. Двумя пальцами она приоткрыла верхние губы влагалища, сперва чуть затем широко. Я наклонился вперед и смог увидеть, также впервые, округлый розоватый вход в ее влагалище, а над ним бугорок клитора... Лаура слегка коснулась его, как бы обращая внимание на эту важную часть своего тела.
Затем ее рука начала играть с клитором: она стала его гладить, ласкать, нажимать на него, возбуждая края и верх этого маленького органа.
Я догадался, что она пыталась сдержать действия, от которых ее тело начало трепетать. Она не могла сдерживать себя слишком долго, закрыла глаза и кончила очень быстро, выдавив из себя слабый стон.
Как только Лаура снова обрела над собой контроль, ее ноги раскрылись еще шире, так широко, как только можно было их раздвинуть. Ее средний палец глубоко погрузился во влагалище, которое слегка поблескивало от влаги в тусклом свете лампы. Потом она вытащила палец и снова погрузила во влагалище, постепенно ускоряя движения. Когда их ритм стал достаточно быстрым, она содрогнулась в наслаждении. Второй оргазм сделал ее лицо еще более прекрасным, и удовольствие от него длилось дольше. Она отдалась ему полностью и самозабвенно, позволял своему пальцу энергично ласкать клитор, и была счастлива еще раз достигнуть оргазма, разделив наслаждение с девушкой, которая, наконец, улыбнулась.
Улыбка девушки не была ни невинной, ни особенно чувственной. Когда Лаура извлекла палец и посмотрела на девушку, все еще удерживая рубашку выше живота, как бы не решаясь опустить, ее без предварительного разрешения, у меня возникло ощущение, что улыбка девушки была молчаливым согласием прикрыть наготу. Но это молчаливое послание было непонятно только мне одному. Встретившись с этим невиданным знаком, которым обменялись члены общества, куда я не был допущен, я моментально вспомнил и еще раз испытал свою прежнюю грусть — и пожалел об этом.
Молчаливое соглашение было заключено, и Лаура опустила рубашку, облизала палец, которым ласкала себя, с царственно высокомерным выражением лица, которое теперь казалось эгоистичным и вызывающим.
Я не захотел смотреть в лицо ее сообщницы, чтобы понять оценку этой новой вольности: мое воображение и так зашло уже слишком далеко.
Я поднялся и сказал хозяйке:
— Ваша дочь действительно прекрасная девушка. Как ее зовут?
Женщина вежливо ответила:
— Нео. Я однажды нашла ее на берегу моря и удочерила.
Я поблагодарил за чай и вышел на улицу с ее обычной дневной жарой и грубыми мужланами, которые ожидали выхода Лауры без излишней романтики и мистики: они наперед знали, как далеко им позволено будет зайти и когда остановиться.
Первое, что бросилось мне в глаза, когда я увидел Хьюго Ланса, была масса белокурых волос и небесно-голубая мантия с золотистой лентой, украшенной орнаментом из каких-то диковинных цветов. Широким шагом он направился к элегантному мужчине со строгим интеллигентным лицом, доброжелательным и чувственным, который шел под руку с Марселлой. Ланс воскликнул по-французски:
— Добро пожаловать, дорогой Посол! Я не виделся с вами целую вечность!
— Вы сами давно здесь не были, мой дорогой Основатель, но Марселла сохраняла контакты с вашими студентами.
Прекрасно. Я желаю вам всего самого лучшего. А кого же вы предпочитаете иметь в качестве любовника в этот вечер?
Марселла безнадежно махнула рукой. Этот жест сопровождался сардоническим замечанием:
— Я полагала, что вы будете моим ухажером в свой день рождения, Хьюго. Но, кажется, вы слишком заняты!
— Не отчаивайтесь, осмотритесь получше... у вас огромный выбор!
При этом Основатель указал на меня и, хотя он не знал меня раньше, вытащил из толпы и подтолкнул к молодой женщине.
— Вот тебе для разнообразия, чтобы хоть немного отдохнула от своих старикашек. Ты должна немного встряхнуться, а не то, в самом деле, уйдешь на пенсию!
Он оставил нас вдвоем, а сам исчез в темноте.
— Принеси мне чего-нибудь выпить,— попросила Марселла. Она знала, как вести себя в подобных ситуациях. Затем повернулась к своему спутнику:
— Джорджи, радость моя, не стой как истукан. Не беспокойся обо мне, последуй за ароматом этой благоуханной травы. Я знаю, тебе не терпится.
Посол отвесил изысканный поклон и также растворился в темноте. Марселла взяла меня за руку и повела к сверкающим огням.
— В этом смысле дом Хьюго очень удобен,— заметила она.— В нем так много закоулков и укромных уголков, он весь так заполнен зеленью, что вряд ли можно в нем встретиться дважды.
Она продолжала лепетать по-французски, совершенно не беспокоясь, понимаю ли я ее. Ее голос слегка разочаровал меня. Я также заметил, что она в этот вечер хотела, чтобы мы с ней были на дружеской ноге: ее поведение было фамильярным, но лишенным каких-либо скрытых мотивов. В ней не чувствовалось даже и намека, что она собирается меня соблазнить.