Лавандовое утро
Шрифт:
— Не льсти себе, плохой парень. Давай лучше пойдем к Саре и попросим, чтобы она заняла чем-нибудь Джоселин минут на двадцать. Я позвоню в колокольчик, когда все будет готово. Ну как, ты сможешь сделать это?
Люк хотел сказать ему, что Сары нет дома и что Джоселин у себя, но не сказал. Мать просила его быть вежливым и предупредительным с новой хозяйкой. А вот насчет кузена она ничего не говорила. Тем более что раздражать кузена было для Люка самой любимой игрой в мире.
— Хорошо, — сказал Люк, принимая сердитый вид, но улыбаясь про себя.
Джоселин
После беглого осмотра дома Джос втащила чемодан наверх и начала готовиться к встрече.
Она обрадовалась, увидев аккуратно застланную постель и ванную комнату, где висели чистые полотенца и лежали приятно пахнущие кусочки мыла. Джос не знала, кто приготовил все это, но чувство благодарности заставило ее улыбнуться.
Она постояла под душем, вымыла голову, затем высушила волосы феном. Достала новое платье из белого хлопка с кружевом по подолу, понимая, что оно отлично подходит для вечера. Затем включила маленький дорожный утюжок и разгладила платье. Мисс Эди строго следила за тем, чтобы вещь не была мятой. Она не верила в немнущийся трикотаж. «Леди можно сразу узнать по качеству ее одежды и по тому, как эта одежда выглядит», — не уставала повторять она.
Джоселин закончила одеваться. Нужно посмотреть, не вернулась ли домой Сара. Джос оставила ее тарелки и корзину с шитьем у себя в холле, наверное, их надо отдать?..
Несколько минут спустя Джоселин уже была во флигеле Сары, но ее не оказалось дома. Едва Джоселин поставила тарелки на стол, кто-то постучал в дверь. Она не знала, надо ли открывать. Это ведь квартира Сары. Хотя и в ее доме.
Джоселин открыла дверь и увидела высокого темноволосого парня. На нем были джинсы и грязная майка, а щеки покрывала легкая щетина, но все это не могло затмить его красоту. У него были поразительные темно-зеленые глаза, нос римского патриция и полные, четко очерченные губы над волевым подбородком. Ну да, ведь Сара говорила, что он красивый.
— Вы новая хозяйка. — Это было утверждение, не вопрос.
У него был глубокий и выразительный голос, точно такой, как по телефону, и Джос поняла, что никогда прежде не видела мужчину, который бы ей понравился больше.
— Да. А вы Рамзи.
— Рамзи? О Господи, нет! Разве я похож на адвоката?
— О… — не без разочарования вздохнула она. И, отвернувшись, постаралась скрыть то впечатление, которое произвел на нее этот парень. — Нет, вы и вправду не похожи на адвоката. Вы пришли к Саре? Да? Увы, ее нет.
— Я знаю. Я видел, как она уходила.
Она снова повернулась и посмотрела на него, он все еще стоял в дверях.
— Но если вы знали, что ее нет, то зачем стучали в дверь?
— Я ваш садовник, Люк Коннор. — Он подошел ближе, рассматривая ее, словно хотел понять, какая она.
Джос не успела ответить, какой-то шум на улице помешал ей. Люк оглянулся и помахал кому-то рукой, словно хотел сказать «уходи». Затем прошел в дом.
— Что вы делаете? — воскликнула Джоселин. — Вы не можете врываться в дом, как…
— Не распускайте свои коготки, — сказал он и захлопнул за собой дверь.
— Но это мой дом, и я не думаю, что вам следует…
— Да, это так.
— Что так?
— Ваш дом.
— Да. Хотя в этой части дома живет Сара Шоу. Она…
— Она моя кузина, — бросил он, направляясь на кухню.
Джоселин семенила за ним.
— Если вы кузен Сары, значит, вы и кузен Рамзи?
Он открыл холодильник и достал пиво. Наклонившись над столом, парень посмотрел на нее сверху вниз, причем с таким выражением, которое Джоселин не понравилось. Так смотрит очень самоуверенный мужчина, полагающий, что любая женщина может принадлежать ему, если он того захочет.
— А что у вас с кузеном Рамзи? У вас уже что-то было?
Она попятилась. И ее первоначальное влечение испарилось.
— Это не ваше дело, тем более что я никогда не видела его. Сара сказала мне, что он ее кузен, и если вы тоже, то, значит, вы родственники с Рамзи?
— Да. Мы все кузены: Сара, Рамзи, Чарли, Кен и я. У нас одна бабушка и один дедушка.
В его поведении было что-то такое, что ей не нравилось. Он смеялся над ней, но она представления не имела, чем так рассмешила его. Неужели в этом городе все родственники?
— А сестра Рамзи? Она тоже ваша кузина?
Он задумался.
— Ну да, конечно. Она… — Он замолчал, потому что понял, что она пошутила над ним. Он часто сталкивался с тем, что посторонние смеются, когда заходит разговор о родственниках южан.
— А вы…
— Если вы спросите, не янки ли я, то…
— То… что? — спросил он, его брови с любопытством приподнялись.
— Я срежу все розы. Я не знаю… как еще можно наказать садовника?
Он посмотрел на нее так, что она покраснела.
Джос почувствовала, как в ней с каждой минутой растет неприятие этого парня. Она быстро взглянула на часы.
— Мне пора. У меня назначена встреча.
— Да, с Рамзи. Он трудится в поте лица, чтобы организовать для вас волшебный прием.
— Нехорошо с вашей стороны лишать меня сюрприза.
— Если хотите знать мое мнение, вы зря теряете время.
Она оглядела его с ног до головы, надеясь, что ее взгляд полон презрения.
— По-видимому, ваше представление о свидании — это упаковка пива и пакет картофельных чипсов.