Лавкрафт
Шрифт:
«Пэлисейдс» — парк, расположенный в штатах Нью-Джерси и Нью-Йорк, тянется на север по правому берегу реки Гудзон; Великие Северные леса — леса, простирающиеся на северо-востоке США в штатах Мэн, Нью-Хэмпшир, Вермонт и Нью-Йорк и в канадской провинции Квебек.
Мидия — историческая область, затем царство (с 70-х гг. 7 в. до н. э.) в северо-западных областях Иранского нагорья, на её территории широкое распространение получил зороастризм. Езидство — монотеистическая религия (поклонение архангелу, часто изображающемуся в виде павлина), содержит элементы язычества, древних индоиранских
«Кьюнард» — крупная судоходная компания, обслуживающая линии между Великобританией и Северной Америкой, основана в 1839 г.
Вальпургиева ночь — в германской средневековой мифологии ночь с 30 апреля на 1 мая (день святой Вальпургии), время ежегодного шабаша ведьм на горе Броккен; в широком смысле — просто шабаш. Лилит — злой дух женского пола в иудейской мифологии, по одному из преданий первая жена библейского Адама, по другому — мать демонов. Молох — божество, почитавшееся в Палестине, Финикии и Карфагене, которому приносились человеческие жертвы, особенно дети.
Коринф — древнегреческое город-государство (полис), основанное в 10 в. до н. э.; в архитектурном смысле коринфские колонны отличаются пышностью и торжественностью, были распространены в архитектуре Древнего Рима. Трирема — древнеримское боевое гребное судно с тремя рядами весел, расположенных один над другим в шахматном порядке. Мушассак (Мошассак, Мусхаузик) — индейское название речки в районе Провиденса и Потакета.
Гай Плиний Цецилий Секунд Младший (61 или 62–114) — древнеримский писатель и государственный деятель; Апулей (ок. 124 — г. смерти неизвестен) — древнеримский писатель, наиболее известен его сказочный роман «Метаморфозы в XI книгах» («Золотой осёл»); Монтегю Родс Джеймс (1862–1936) — английский учёный-медиевист, автор рассказов о привидениях в классическом святочном стиле.
Томас Оллив Мэбботт (1898–1968) — американский учёный-филолог, известный эксперт по творчеству Э. А. По.
Законы Джима Кроу — законы конца 19 — начала 20 вв., принятые законодательными собраниями бывших рабовладельческих штатов и создавшие систему расовой кастовости и сегрегации на Юге США, название происходит от имени глуповатого негра, персонажа одноимённого скетча и песенки американского драматурга и актера Томаса Дартмута Райса (1808–1860), ставшего нарицательным для негритянской бедноты.
Графтон Эллиот Смит (1871–1937) — английский антрополог и анатом, объяснял распространение металлообработки, строительства мегалитов и вообще цивилизации диффузией из единого центра — Египта.
Отто Эдуард Леопольд фон Шёнхаузен Бисмарк (1815–1898) — прусский и германский государственный деятель, объединитель Германии; Генри Джеймс (1811–1882) — американский теолог.
Константин I, или Константин Великий (ок. 285–337) — император Древнего Рима в 306–337 гг., поддерживавший христианство и принявший его перед смертью, в церковной традиции называется равноапостольным.
Теодор Драйзер (1871–1945) — американский писатель и общественный деятель;
Нептун — в древнеримской мифологии бог источников и рек, отождествлённый впоследствии с древнегреческим Посейдоном, стал почитаться как бог морей; нереида — в древнегреческой мифологии морская нимфа.
Бостонский Коммон — общественный парк в Бостоне, старейший городской парк Соединённых Штатов. К северу от него располагается здание законодательного собрания штата Массачусетс, о золотом куполе которого и идёт речь.
Джеймс Бенджамин Блиш (1921–1975) — американский писатель-фантаст, критик.
Джордж Макдональд (1824–1905) — шотландский писатель, священник, считается прародителем современного жанра фэнтези; Льюис Кэррол (наст. Чарлз Латуидж Доджсон, 1832–1898) — английский математик и писатель, более всего прославившийся написанными для детей книгами «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Хьюго Гернсбэк (1884–1967) — американский изобретатель (около восьмидесяти изобретений), издатель научно-популярных журналов и книг научной фантастики; в своих научно-фантастических рассказах предвосхитил изобретение радара, микрофильма, искусственной ткани и флуоресцентного освещения; в честь его заслуг была учреждена ежегодная премия за научную фантастику — премия «Хьюго».
Мюррей Флетчер Прэтт (1897–1956) — американский писатель-фантаст, а также автор многочисленных книг об истории военно-морского флота США и войн; соавтор Л. Спрэга де Кампа.
Хэллоуин — канун Дня всех святых, один из популярных праздников в США; первоначально — кельтский праздник душ умерших, приходившийся на последний день года по кельтскому календарю, когда, как считалось, на землю выходила всякая нечисть.
Проконсул — наместник в провинции, назначавшийся сенатом (строго говоря, эта должность существовала и после республики: в 27 г. до н. э. римские провинции формально были разделены на сенатские и императорские, но фактически все были подконтрольны императору). Преторианский легат — наместник в императорской провинции. Август («Возвеличенный богами») — почётный титул императора Октавиана (63 до н. э. — 14 н. э.), преподнесённый ему сенатом в 27 г. до н. э. вместе с правами верховной власти. Календы — название первого дня месяца в древнеримском календаре, счёт дней вёлся от них назад.
Военный трибун — командир отряда в легионе и самого легиона.
Зелия Браун Рид Бишоп (1897–1968) — американская писательница и журналистка.
«Эссекс» — марка многоместного автомобиля, производившегося в 1922–1932 гг. фирмой «Гудзон Мотор Компани»; Уильям Харрисон Демпси (1895–1983) — американский боксёр по прозвищу «Джек-победитель великанов», чемпион мира в тяжёлом весе с 1919 по 1925; Джек Шарки (наст. Джозеф Пол Зукаускас, 1902–1994) — американский боксёр, чемпион мира в тяжёлом весе в 1931–1932.